sábado, 3 de julio de 2010

Melodías fáciles de tocar I







Para TOCAR EN UNA SOLA ESCALA

     26 canciones muy fáciles, graduadas, para tocar en cualquier instrumento, además de una lista enorme en otras entradas. Como en la 2ª entrada de fáciles de tocar, y también en la 3a (http://musicaenlaescuela-fiesta.blogspot.com/2011/10/melodias-faciles-de-tocar-3.html, con canciones espectaculares),las canciones no pasan de una escala, comenzando por canciones de muy poquitos sonidos. Pero también canciones adecuadas a los escolares de cada edad. Lo sugerimos con abreviaturas: T todos, P pequeños, M medianos, G grandes.
      Naturalmente que hay que adecuar los sonidos al instrumento de que se trate. Por ejemplo, en la guitarra, lo más simple sería comenzar por un solo sonido, tocando la cuerda al aire: sol, sería muy adecuado. Luego añadir al sol, el si. Y así sucesivamente. En flauta dulce el orden sería si y la. Sería descorazonador al comienzo, proponer usar varios dedos para tapar muchos agujeros de la flauta (do ó re), o para apretar diferentes cuerdas. De todas formas ver, en este mismo blogg, pensamos abrir más adelante una entrada sobre “Instrumentos fáciles” con las características del instrumento que se quiera utilizar y las canciones más adecuadas para él.

      En primer lugar, esta entrada tiene el índice de las canciones fáciles, propias de esta entrada, con sus respectivos enlaces que con un clic los llevaran a las canciones elegidas, ubicadas en segundo lugar, de menor a mayor dificultad para tocar, con sus datos, primeros sonidos (para que los niños sigan buscando los demás), vínculos, informaciones, sugerencias, etc.
      En último lugar,  esta entrada tiene un listado con las canciones fáciles de tocar publicadas, hasta ahora, en las demás entradas de este mismo blog, al que pueden acceder con un clic en la frase que sigue--->Canciones fáciles de tocar en todo el blog. Allí, las canciones ordenadas de menor a mayor dificultad, tienen la abreviatura de la entrada en que está y el número que ocupa cada canción dentro de su entrada. A la canción elegida pueden acceder escribiendo en el recuadro de búsqueda -arriba, a la derecha- el título o abreviatura. Al aparecer los vínculos, uno de ellos lo llevará a la entrada , desde cuyo índice podrán ir a título, datos, vínculos...


INDICE alfabético de las CANCIONES FÁCILES DE TOCAR
que se encuentran en esta entrada.



Apu el indiecito. Ir a FdT109. Carnavalito. Colombia. Todos.
Arrorró mi niño, Ir a FdT111, Nana tradicional. Pequeños.
Blowin' in the wind, Ir a FdT113. El viento te responderá. Bob Dylan. Todos.
Cae, cae, globito, Ir a FdT108. tradicional Brasil. Todos.
Cancion de la bailarina, Ir a FdT125. Ciranda da b. Chico Buarque. Grandes.
Carros de fuego, Ir a FdT117. Charriots of fire. De un film. Med. gr.
Cielitos de Bartolomé Hidalgo.Ir a FdT105. E. Baquer. Todos.
Debajo un boton, Ir a FdT118. Canon tradicional muy popular. Todos.
Dos por diez, Ir a Tema 1FdT103. Tradicional inglesa. Pequeños, Medianos.
El lagarto y la lagartija,Ir a FdT107. Canción de cuna francesa. Peq. median.
El oso y el osito. Ir a FdT115. Graves y agudos. Pequeños, medianos.
El progreso, Ir a FdT120. O progresso. Roberto Carlos. Grandes.
El puente en Londres, Ir a FdT119. London Bridge. Tradic inglesa. P/m.
El trencito corre. Ir a FdT102. Nélida Nakamura. Pequeños, medianos.
Erase una vez un lobito bueno. Ir a FdT110. Paco Ibáñez. Pequeños, med.
Estrellita¿dónde estás? Ir a FdT112. Estudiantil francesa. Todos.
Mary tiene un corderín, Ir a FdT106. Mary had. Tradic USA. Peq. Med.
Na beira do mar.Ir a FdT116. Aquí en la ribera. Pop. gallega. Todos.
P'al que se va, Ir a FdT122. Alfredo Zitarrosa. Todos.
Pan y rosas, Ir a FdT126. Bread and Roses. Medianos, grandes.
Para gente menuda. Ir a FdT114. Uruguay. Pequeños, medianos.
Rema, rema en bote. Ir a FdT121. Row, row. Canon inglés. Med, grandes.
Samba de una nota sola, Ir a FdT101. Mendonça y Jobim.
Soñando con California. Ir a FdT124. California Dreamin’. Med. grand.
Y dale alegria a mi corazón. Ir a FdT123. Fito Páez. Medianos, grandes.
Ya lloviendo está. Ir a FdT104. Tradicional. Pequeños, Medianos.


Detalle de las canciones propias de esta entrada, MUY FÁCILES


Con UN SOLO sonido
:

SAMBA DE UNA NOTA SOLO, FdT101. Mendonça i Jobim. 1958.
(tocar sólo primeras y última parte) Re re re re re re re re... sol sol sol sol sol...
Interpretada por Tom jobim, Toquinho, con subtítulos en port: http://www.youtube.com/watch?v=0vSgcN8aCZ4&feature=results_video&playnext=1&list=PL207B5D91F396C2E4. Cantada por Nara Leâo: http://www.youtube.com/watch?v=ReCCGLrkues&feature=related. Canta Tobim (1978) con subtítulos en portugués: http://www.youtube.com/watch?v=0vSgcN8aCZ4. Extraordinaria versión instrumentalhttp://www.youtube.com/watch?v=ylDlEWCod5U. Alejandro Pérez me envió esta preciosa interpretación libre, tarareada, sin una palabra de portugués de Ella Fitzgerald, One note Samba (scat singing) 1969: http://www.youtube.com/watch?v=PbL9vr4Q2LU&feature=player_embedded#at=199.

Una delicia de composición, repleta de ironía: melodía de Antonio Carlos Jobim y letra de Newton Mendonça. ¿Por qué la colocamos en segundo lugar, en orden de lo más fácil a lo más difícil, en cuanto a tocar la melodía? Porque tiene una melodía cuya primera y última parte son facilísimas de tocar con cualquier instrumento. Aunque el título dice "una sola nota", en ritmo de bossa nova, en realidad son dos, pero cada cual funciona un largo rato. Y Jobim se burla al introducir una melodía más complicada, con otras notas, en el centro. La letra hace, toda ella, referencia a una sola nota, una sola pareja.
Jobim compuso una enorme cantidad de canciones entre ellas: A felicidade, Garota de Ipanema, Águas de março, Eu nâo existo sem vocé… Sobre el autor, ver
: http://www.dicionariompb.com.br/tom-jobim. Esta conocidísma melodía clasificada como Bossa Nova es la creación de un famoso dúo de músicos, quizás el mas relevante para los incios del género de la Bossa Nova.- Antonio Carlos Jobim y Newton Mendonca, juntos compusieron: Desafinado, Meditacao, Discussao, entre muchas otras.- Antonio Carlos Jobim, fue un reconocido y consolidado músico; pero, Newton Ferreira de Mendonca, compositor y pianista fue y es aún un poco conocido músico., nació en de Rio Janeiro el 14 de febrero de 1927, pero desde 1933 a 1939, vivió en Porto Alegre, San Luis, lugar en donde estudió violín; después de un tiempo y cuando cumplía sus 13 años inició sus estudios de piano clásico.- En 1942 viviendo ya en Ipanema, conoció a Antonio Carlos Jobim de quién se hizo muy amigo, pero solo en 1953 se asociaron para producir estos hermosos temas.- Newton Mendonca falleció tempranamente el 22 de noviembre de 1960, lamentablemente este malogrado músico no conoció el gran éxito de sus composiciones.- No obstante nos ha legado este hermoso tema: “Samba de uma nota só”, que cautiva por su sencillez y hermosa melodía traspasando todas las fronteras, considerandola como la canción emblema de la bossa nova, junto a desafinado, Chega de saudade o la conocidisima Garota de Ipanema. Extractado de: http://lucus-conversacionesvarias.blogspot.com/2010/11/samba-de-una-sola-nota-jobim-y-mendonca.html.
La letra en portugués la encontrará en: http://cancionesparaaprenderportugues.blogspot.com/
          Traducción –cantable- del administrador del blog:
Aquí está, una sambiña, de una nota nada más.
Otras notas van a entrar, la base es una no más.
Lo que siga es consecuencia de lo que pude exponer,
como yo soy consecuencia inevitable de usted.
Cuánta gente existe por ahí, que habla y habla, 
sin decir nada o casi nada.
Pude utilizar toda la escala, y al final no salió nada o casi nada.
Volví a mi primera nota, como he vuelto con usted.
Confiaré en esa mi nota, como confío en usted.
Quién quiera todas las notas, re-mi-fa-sol-la-si-do,
se quedará sin ninguna. Una sola es lo mejor.


Con DOS sonidos
:

EL TRENCITO CORRE. FdT102. de Nélida Nakamura. P/M. Tocar con sol la, ó mi-re.
Sol sol la la sol sol – sol sol la la sol – sol sol la la sol sol la la sol sol la la sol.
Una versión en: http://www.youtube.com/watch?v=bWV5kMnhafg.

En el caso de un teclado, pasamos a la mano derecha. Esta canción con sólo dos sonidos, se toca con dos dedos de la mano drcha (índice y mayor). Insistimos en repartir los dedos entre las teclas -8 dedos (menos los 2 pulgares) 8 notas- No tocar con un solo dedo, estilo mosquito: los sonidos salen golpeados y muy lentos.
     La letra que conocemos:
El trencito co-rre, corre sin cesar: va tan ligerito que se olvida de parar.
Toca la campa-na, canta su canción. Pero va frenando cuando llega a la estación.

Para realizar esta canción-juego, se puede hacer un solo tren con todos. También se puede dividir al grupo en varios equipos que van a ser las diferentes estaciones por donde va a pasar el tren, repartidas por todo el salón. Y se van uniendo al grupo, cuando se llega a cada estación. Formado el tren, se realizarán cambios de velocidad en el canto, siguiendo la letra.


Con TRES sonidos
:

DOS POR DIEZ, FdT103. Hot cross buns. P/M. Bollos de Semana Santa. Una canción especial para cantar y tocar en un instrumento: muy fácil. Los bizcochitos se hacen en Inglaterra con pasas y con una cruz encima el viernes en lo que en Uruguay es la Santa, ciclista y criolla Semana de Turismo.. Cantada y tocada en la flauta (si la sol) por niños: http://www.youtube.com/watch?v=ICiYe_CRnpg. Flauta en http://www.youtube.com/watch?v=1Jz4ZkOCoNs. Explicada e interpretada al piano (con mi re do): http://www.youtube.com/watch?v=1SRLvD8gANc&feature=related.
        Así es la letra en español, de Violeta H. de Gainza:
Dos por diez, - dos por diez,- Bizcochitos calentitos, - Dos por diez.
        Este es el original inglés:
Hot cross buns - One a penny, - Two a penny, Hot cross buns.
YA LLOVIENDO ESTÁ. FdT104. P/M .
Si si la la sol (2) si la, si la...
Otra canción muy sencilla, pero muy agradable, como para iniciarse en un instrumento. Tocada en flauta en 2º lugar, en: http://www.youtube.com/watch?v=1Jz4ZkOCoNs.
Letra: Ya lloviendo está, ya lloviendo está - Rin, rin, rin, rin, ya lloviendo está.


CIELITOS. Bartolomé Hidalgo. FdT105. E. Baquer. T.
Bartolomé Hidalgo, el primer payador del Uruguay. Mulato, acompañó a Artigas en el Exodo. Fué ministro de Hacienda en el Montevideo de Otorgués. Murió joven y pobre en Buenos Aires, vendiendo los cielitos que creaba. Estas coplas que elegimos las cantaba al otro lado de las murallas, a los españoles y a los portugueses sitiados por los criollos, en las primeras luchas independentistas. La melodía inventada -no sabemos cómo la cantaba Bartolomé- es muy fácil: sólo con 3 sonidos. En el teclado del TamTamMini, 3 dedos de la mano izquierda (medio, anular e índice). Es muy importante, para tener rapidez y musicalidad, usar un dedo para cada tecla (ver la imagen anterior). Lo mismo con el pinkuyo, la flauta con pico de los Andes. En el caso de la flauta sería más fácil tocarlos con si la sol:
¾ Mi re do/mi re do/re/re/re re re/mi mi mi/do/do://.
Los sonidos, en: http://www.goear.com/listen/1e93226/cielitos-bartolome-hidalgo-e-baquer-. Y en ogg, en el nº 14 de: http://sites.google.com/site/fiestacontamtammini/.
Letras de Bartolomé Hidalgo
Cielito, cielo que /si-i/ el rey es hombre cual/quiera
y morir para que el /vi-va,/la pucha es una zon/ze-ra.
Cielito, cielo que / sí-i /guárdense su choco/late,
que aquí somos indios/pu-ros/Y sólo tomamos/ma-te //.
Cielito, cielo que / sí-i / ¡vivan las autori / da-des.
Y también que viva/ yo-o /para cantar las ver/dades //.


Con CUATRO sonidos
:

MARY TIENE UN CORDERÍN, FdT106. Tradicional USA. P/M. . Mary had a little lamb. http://www.youtube.com/watch?v=ctugKcwZbNk.
Canción en lengua inglesa, muy popular y fácil de cantar en español y de tocar, por ej. en el TamTamMini con la mano izquierda (mi re do: c x z ó e w q), o en la flauta (la sol fa). Además les encanta recorrer -en los instrumentos del TTM- los sonidos de animales.
El texto es la narración de una anécdota y la descripción del personaje (NPEP: Nuevo programa de Enseñanza Inicial y Primaria del Uruguay, pg 282). También, después de bien sabida la canción,se podrían imaginar aventuras de Mary con su corderito, ¿crear alguna letra?, y palmear alguna estrofa, por parejas, siguiendo el pulso, como por ej: palmas yo, palmas drchas, palmas yo, palmas izdas. Palmas yo, palmas las dos manos a la vez-3 veces-.
Fue publicada por primera vez el 24 de mayo de 1830, e inspirada por un incidente real. Un día, una niña, Mary Sawyer llevó su corderito a la escuela en Sterling, Massachusetts, a sugerencia de su hermano. Naturalmente, se produjo una gran conmoción entre los niños. María recuerda: que ese día visitó la escuela un joven llamado John Roulstone, que se quedó encantado con el incidente del corderito. Al día siguiente el joven volvió a la escuela, atravesando los campos a caballo y le entregó una hoja de papel donde había escrito las 3 estrofas del poema original. (Extraído de http://en.wikipedia.org/wiki/Mary_Had_a_Little_Lamb). La Hª está también en el video: http://www.youtube.com/watch?v=axPfTVg5pjg.
Letra cantable en español:
Mary tiene un corderín, chiquitín, chiquitín.
Mary tiene un corderín, de blanco vellón.
Donde quiera Mary va, Mary va, Mary va.
Donde quiera Mary va, el cordero atrás.
A la escuela un día fue, un día fue...
A la escuela un día fue, También quiso entrar.
Los niños puro reir, puro reir...
Los niños puro reir al ver al corderín.
Pero el maestro lo/echó, lo /echó...
Pero el maestro lo echó y a Mary esperó.
Esperó cerca de ahí, cerca de ahí, cerca de ahí
Esperó cerca de ahí, y Mary llegó.
¿La quiere mucho el corderín? sí que sí..
¿La quiere mucho el corderín? Y Mary también.
Mary quiere al corderín,¿les parece...?
Mary quiere al corderín, fue un solo clamor.

Si les interesa la letra en inglés la encontrarán en el nº 5 del blog http://ernesto-cancionesparaaprenderidiomas.blogspot.com/.


EL LAGARTO Y LA LAGARTIJA, Fais dodo. Francia. FdT107. P/M.
Mi re do do re do re mi do, mi re do do re do re do (bis). Mi mi fa sol re (4 veces)... (En flauta sería mejor con si la sol, pero luego tiene do' y re'. A no ser que se suprima la 2ª parte). Partitura: http://www.traditional-songs.com/download_score.php?name=Fais%20dodo&country=France.
Sobre una canción de cuna francesa -Fais dodo, Colas mon p'tit frère http://www.youtube.com/watch?v=O7x1tZvxtkQ, en el Río de la Plata conocimos esta versión para facilitar el aprendizaje en un instrumento, con muy pocos sonidos.
En el TamTamMini la hemos tocado con la trompeta, con ritmo jazz-rock y los reguladores en 3 - 4 - 5 y 7. Y con estos sonidos: la sol fa fa sol fa sol la fa... la la sib do' sol...
Letra en español de Susana Horovitz
El lagarto y la lagartija, van juntitos a tomar sol.
En invierno, cuando hace frío.- En verano, con el calor.
Si el cielo esta gris, - no quieren salir.
Si el cielo está azul,- van derecho a la luz. D.C. (da Capo, al comienzo)


Con CINCO sonidos
:

CAE, CAE, GLOBITO, FdT108. Tradicional Brasil. T.
sol sol fa mi, sol sol fa mi, sol la sol fa mi re... Partitura: : http://www.traditional-songs.com/es/descargar_cancion.php?name=Cai,%20cai,%20balao&country=Brazil.
Muy popular. Sobre las pompas de jabón. Video con Orquesta escolar: http://www.youtube.com/watch?v=ktQoQlJtQEU.
          Letra en español:
Cae, cae, globito, cae, - globito bello de jabón.
en la ma, en la ma, en la ma - en la mano te quiero ver.
         Letra original en portugués:
Cai, cai, balâo¡, Cai, cai, balâo¡ na rua do sabâo.
Nâo cai, nâo¡ Nâo cai, nâo¡ Nâo cai, nâo¡ Cai aquí na minha mâo
.

La partitura adjunta es un Trabalenguas, que incluye Cae, cae, y puede cantarse una frase tras otra, en forma de Canon.
    Aun sin cantarla en canon es una preciosa y entusiasmante canción. Una vez bien aprendida, se puede cantar una parte detrás de otra y posteriormente las 3 melodías al mismo tiempo: un grupo puede cantar Pa pa paraba - Y al comenzar la repetición, otro comienza Tum tum piscatum galá - Y cuando los otros dos vuelven a repetir, el tercero comienza Cae cae globito...


APU EL INDIECITO, FdT109. Carnavalito. Colombia.T.
Sol mi mi mi, sol mi mi mi, re re re re mi...
Ver montaje audiovisual: http://www.youtube.com/watch?v=rCHiTbR03Ek. Video con dibujos animados: http://www.youtube.com/watch?v=rCHiTbR03Ek&feature=player_embedded#!. Sugerencias para trabajarlo: http://cantares.wikispaces.com/Apu+el+indiecito. Ver jyr01.

Para trabajar el ritmo y el pulso (Nuevo programa pgs 278, 285), caminarlo uno detrás de otro e improvisar. Culturas indígenas (417)Más adelante (5 años?) se podría correr el ritmo, al estilo carnavalito. También se podría acompañar con pandereta, palitos y bombo, lo común del carnavalito.
Apu el indiecito va tocando su tambor, pum, pum, pum, pum, 
pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum.
Con la flecha y el caballo al galope va, pum, pum.......
El cacique con la tribu a su encuentro va, pum, pum, ...
Hacen rueda junto al fuego y bailando están, pum, pum....


ERASE UNA VEZ UN LOBITO BUENO, FdT110. P/M.
Sol sol sol fa mi, mi mi fa sol fa mi re...
Cantada por Paco Ibáñez: http://www.youtube.com/watch?v=BK1pZE5QlzU.
“Es una canción que escuchaba de pequeña, aquel cuento del mundo al revés. Luego descubrí que era un poema de J.A. Goytisolo, musicado por Paco Ibañez. Pero eso no le importa a la pequeña miss delirio. Importa la historia:
"Había una vez - un lobito bueno - al que maltrataban - todos los corderos.
Había también - un principe malo - una bruja hermosa - y un pirata honrado.
Todas estas cosas había una vez – en que yo soñaba un mundo al revés"
Tan mágica es esa canción que desde entonces quiero más a los malos de los cuentos: quiero a los lobos y los piratas, a las brujas y los dragones” (Extraído de: http://missdelirio.lacoctelera.net/post/2006/08/09/canciones-magicas)


Con SEIS sonidos:


ARRORRÓ MI NIÑO, FdT111. Nana. P.
Do do do re mi do, sol sol sol la sol...
Nana famosa (Nuevo Programa 278). Más letras, la melodía, incluso para karaoke en flash player, se encuentran en: http://www.crececontigo.cl/ninosyninas/canta_ver.php?id=17.
Sugerencias pedagógicas: El maestro lee el texto breve sobre que existen
canciones típicas en todo el mundo para hacer dormir a los niños. El mecer a los niños se acompaña de estas canciones que se han transmitido de generación en generación y probablemente los hayan dormido tanto a ellos como a sus padres y abuelos.
Escritura: escribir al dictado de los niños, otras estrofas que ellos conozcan (“esta nena linda que nació de noche quiere que la lleven a pasear en coche…este nene lindo que nació de día quiere que lo lleven a andar en tranvía…). http://abc.gov.ar/lainstitucion/sistemaeducativo/educprimaria/areascurriculares/lengua/practicasnro3a.pdf.

Arrorró, mi niño, - arrorró mi sol, - arrorró pedazo - de mi corazón.
Esta niña mía- se quiere dormir, y el pícaro sueño - no quiere venir.



ESTRELLITA, ¿DÓNDE ESTÁS?, FdT112. Francia. T.
Do do sol sol la la sol, fa fa mi mi re do... Partitura y versión en flauta: http://flautateka.blogspot.com/2011/10/campanitas-del-lugar.html#.Tpq_ajr2O5o.twitter. Partitura: http://www.traditional-songs.com/download_score.php?name=Estrellita&country=Mexico.
Hay una cantidad enorme de videos en español e inglés. No me entusiasman. Que cada cual entre y mire. Lo que sí es válido, y donde yo conocí la canción, son las preciosas 12 variaciones que Mozart hizo en 1778 sobre una canción que le cantaba su mamá cuando era niño: http://es.youtube.com/watch?v=_wIwHcdlCGg.
Entre nosotros muy conocida en español. Pero hay versiones a cientos, algunas infames: http://foro.enfemenino.com/forum/matern2/__f103063_matern2-Como-es-la-cancion-de-la-estrellita.html. Verla y oirla en: http://es.youtube.com/watch?v=_wIwHcdlCGg. Era una canción estudiantil francesa anterior (1761), que se titulaba “si yo te contara, mamá…”, y que tenía una letra muy pícara. Más tarde se le aplicó la letra de un poema de Jane Taylor.
Realmente preciosa, y más si, cuando se sabe bien la canción, se canta y se toca en canon: cuando el primer grupo va a cantar dón, el otro comienza Es-
:
             Traducción cantable
(A)Estrellita (B)¿dónde estás? Busco y no te encuentro.
No veo tu resplandor – arriba en el cielo.
Guíame en mi caminar–sé tú mi faro de luz.
Estrellita ¿dónde estás? Busco y no te encuentro.
             Esta es la versión de Taylor:
Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are.
Up above the world so high, Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star. How I wonder what you are!


EL VIENTO TE RESPONDERÁ, FdT113. 1963. M/G. Blowin' in the wind, de Bob Dylan. Grandes.
Primeros sonidos: Sol sol sol la la la sol mi re do, mi sol sol sol la sol fa sol... Partitura completa para instrumento y placas en: http://www.sintiza.com/musicmoodle/file.php/1/M.Jesus/partituras/bob_dylan_parti.pdf.
Cantada por Bob en NY 1971: http://www.youtube.com/watch?v=hCCy6fYrl4g. Cantada por Katie Melua: http://www.youtube.com/watch?v=z7-Tb_FsWRw.
Imágenes y karaoke en inglés, con el canto del autor: http://www.youtube.com/watch?v=swso2DEzghA. Sobre la canción y el autor, leer: :http://es.wikipedia.org/wiki/Blowin%27_in_the_Wind. Y http://es.wikipedia.org/wiki/Bob_Dylan..
           Traducción cantable en español.
I. ¿Cuántos caminos tendremos que andar - sin ser re-al humanidad?
¿Por cuántos mares habrá que surcar - sin playa en la cual descansar?
¿Cuántos disparos saldrán del cañón - sin que consigamos la paz?
(Estrib.) El viento, mi amigo, te habrá de responder,
el viento te habrá de responder.
II. ¿Cuántas miradas tendremos que alzar - sin que el cielo podamos ver?
¿Cuántos oídos habrá que tener - para oir a la gente gritar?
Y ¿cuántas muertes se precisarán - para terminar de matar? (al estrib)
III. ¿Cuánto los montes podrán existir - sin ser arrastrados al mar?
¿Y cuántos años habrá que vivir - sin alcanzar la libertad?
¿Y cuantas veces habrá que mirar, - fingiendo no ver lo que ve? (al Estribillo).
               Letra original de Bob Dylan:
I. How many roads must a man walk down,
Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly,
before they're forever banned?
(Refr) The answer, my friend, is blowin' in the wind,
the answer is blowin' in the wind.
II. How many times must a man look up
before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
III. How many years can a mountain exist
before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?..
.


El OSO Y EL OSITO. FdT114. graves y agudos. P/M.

Lo mejor sería tocarlo-cantarlo en dos octavas, si es posible: las frases del oso con una voz-octava grave, las del osito con una voz-octava más aguda y las frases de los dos con las dos voces. Sonidos en .ogg en el cap. 14 de http://sites.google.com/site/fiestacontamtammini/.
El oso y el osito al bosque juntos van: - El oso va delante y el osito va detrás.
El osito le dice: ba ba ba ba ba ba.- El oso le contesta: ba ba ba ba ba ba.
El osito cansado no quiere caminar.- El oso lo entusiasma: ya vamos a llegar.


PARA GENTE MENUDA. FdT115. Uruguay. P/M.
Sonidos en: http://www.goear.com/listen/6773deb/para-gente-menuda-ernesto-baquer. Y en ogg en pg 14 de http://sites.google.com/site/fiestacontamtammini/.

Para gente menuda vamos a cantar
en la tierra y el bosque, la luna y el mar.
No interesa el lugar para poder decir
que cantando la vida se vuelve feliz.
Al chiquito, chiquito cantaré ternura
y a los más grandecitos contaré aventuras.
A la tía Francisca y al abuelo Andres
cantaremos canciones todas al revés.



AQUÍ EN LA RIBERA. NA BEIRA DO MAR. FdT116. Popular gallega. T.
La la sol sol fa fa sol fa, si si la la sol sol la sol.... Estrib: sol mi mi fa sol sol la si si la sol, si la la sol fa fa la sol sol fa mi... Partitura en: http://clasemusica2b.wikispaces.com/Mart%C3%ADn+S%C3%A1nchez
Cantada por Uxía Senlle, Ugía Pedreira, Guadi Galego en el Festival de taberna 2008:http://www.youtube.com/watch?v=SDm3NnLuUF4.
Datos sobre el gallego y el portugués los encontrarán en: http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_portugu%C3%A9s).
Al buscar las canciones emblemáticas de Galicia, uno descubre asombrado que un gran número hacen referencia directa al mar. Esta canción y Un canto a Galicia, A Rianxeira, Cançào do mar, son una muestra. No es extraño: 1.500 km de costa, recortadísima, y de una enorme cantidad de rías y archipiélagos, explican mucho la inmigración, las fiestas populares, la gastronomía, la literatura, las manifestaciones religiosas, la importancia del turismo y de la pesca, y hasta de la propia psicología gallega.
El tema de los ojos verdes femeninos (también el de los ojos negros) ha dado muchas canciones famosas. Recordemos: “Yo vendo unos ojos verdes” (versión moderna de la canción mejicana “Yo vendo unos ojos negros”), o “Aquellos ojos verdes” (bolero cantado por Nat King Kole, Plácido Domingo).
¿Y los ojos azules? Los ojos azules siempre han ejercido una extraña fascinación. Lo demuestran coplas populares como las recogidas por Melchor de Palau (1843-1910) “Ojos azules tenía / la niña que me engañó / ojos de color de cielo / ¡mira tú si fue traición!” o como la de "Ojos verdes son traidores / los azules embusteros / y los acastañaditos fieles y verdaderos".Gustavo Adolfo Becquer habló también de los ojos verdes mentirosos... La frase “ollos verdes traicioneros…” es una muy peculiar de Galicia, la cual es mentira, pero a mí me gusta:
-Color miel, dorado. ¿Parecen de mentira, verdad? -Color gris, nunca vi unos ojos como estes en persona. ¿y tú? -Ojos azules, una preciosidad, para mi gusto. -Marrones verdosos.- Verdes, como los de mi madre.- Los clásicos marrones ya no los pongo porque todos sabemos como son, ¿no?. Mis ojos son de un color miel, claritos. ¿Y los tuyos?
(Extractado -hay más información- en: http://lamodaentuvida.blogspot.com/2010_03_01_archive.html)
           Letra cantable en español, del moderador:
I. Ojos verdes son traidores, azules son embusteros,
los negros y acastañados son firmes y verdaderos.
Estrib: Aquí en la ribera, ribera del mar – hay una lanchita para ir a navegar.
Para ir a navegar, para ir a navegar, - aquí en la ribera, ribera del mar.
II. Cinco sentidos tenemos. Los cinco necesitamos.
Pero los cinco perdemos, cuando nos enamoramos
         Letra original:
I. Ollos verdes son traidores.. - azules son mentireiros,
os negros e acastañados son firmes e verdadeiros (bis)
Estrib: Na beira, na beira, na beira do mar
hai una lanchiña, para ir a navegar,
para ir a navegar - para ir a navegar
na beira, na beira, na beira do mar.
II. Cinco sentidos temos.. os cinco necesitamos,
pero os cinco perdemos cando nos namoramos(bis)
.


Con TODA Y SOLA UNA OCTAVA
:

CARROS DE FUEGO, FdT117. Charriots of fire. M/G.




Do fa sol la sol mi, do fa sol la sol... Partitura, play back, videos, sonidos, en: http://www.wix.com/educamusicando/carros_de_fuego.
De Vangelis - Sólo instrumental. Con escenas del film: http://www.youtube.com/watch?v=XzJUZxVcBgQ. Con orquesta de Xilófonos: http://www.youtube.com/watch?v=2QWlF078IZc.
Melodía preciosa y muy fácil de tocar. Es el tema principal del film de tema deportivo que ganó 4 Oscars. Narra la historia de dos atletas británicos, uno de ellos judio, y el otro un cristiano militante que compiten en las Olimpiadas de 1924.


DEBAJO UN BOTON TON TON, FdT118. Infantil muy popular. T.
Do re mi fa sol sol sol, la si do´la sol sol sol... Partitura en: http://www.traditional-songs.com/download_score.php?name=Debajo%20un%20bot%F3n&country=Spain.
Una vez bien sabida, puede cantarse en canon: Cuando el primer grupo va a cantar Que encontró... el 2º comienza Debajo un...
http://www.youtube.com/watch?v=duhSUtPcvYU. Cantada por el grupo Encanto:
http://www.youtube.com/watch?v=OEkd3znXZSM&feature=BFa&list=PLCCAE74AC2C593EFB&lf=results_video. Ver http://www.caxigalines.net/canciones/raton.htm. Como otras canciones del folklore popular, narra una historia disparatada cuyo objetivo es maravillar y hacer reir a los pequeños. ¿Es posible que exista un ratón más pequeño que un Botón?
Algunas sugerencias: Dividir el grupo en 4 -botón, Martín, Ratón, chiqutín. Cada grupo se levanta, cuando oyen la canción. Todos en corro hacen diferentes acciones, botón un paso adelante, ratón gesto de bigotes, Martín palmadas, Chiquitín agacharse. O sustituir esas palabras por el gesto. Jugar caliente/frío escondiendo un botón, cantando más o menos alto según se acerque o aleje el que salió del corro.
También se puede cantar cambiando la última vocal de los versos, en toda la canción, por cada vocal: Debajo un botán, tan, tan... Extraído de
: http://www.educacion.es/dctm/mepsyd/educacion/actividad-internacional/espano-lengua-extranjera/publicaciones-exterior/2009-reinounido-cancionespopulares.pdf?documentId=0901e72b8003e939."Canciones populares infantiles, Spanish Primary", nº 11. Y los sonidos en http://www.mec.es/sgci/uk/es/consej/es/publicaciones/populares.shtml.
Más sugerencias en: http://cantares.wikispaces.com/Debajo+un+bot%C3%B3n. Verlo.
         Letra de la canción:
(A)Debajo un botón, ton, ton, - (B)que encontró Martín, tin, tin,
había un ratón, ton, ton, - hay que chiquitín, tin, tin.


EL PUENTE EN LONDRES VA A CAER. FdT119. P/M.
Sol la sol fa mi fa sol...
Inform en http://en.wikipedia.org/wiki/London_Bridge_Is_Falling_Down. http://www.youtube.com/watch?v=e3u6FD019_M. Informaciones extraídas de wikipedia. Es una canción tradicional y juego, con diferentes versiones en todo el mundo.
¿Cuándo estaba cayendo el Puente de Londres, construido en 1176 y considerado una de las maravillas del mundo? ¿En una de las invasiones vikingas? (poco después del año 1.000). ¿O fue simplemente una combinación de vejez y el gran incendio de Londres en 1666? De todas formas el puente original fue demolido en 1823.
Rimas similares se encuentran en toda Europa, anteriores a los registros en Inglaterra. Estos incluyen "Bro, Bro Brille" de Dinamarca, "Die Magdeburger Brück 'de Alemania,' Chus pont 'de la Francia del siglo XVI, y' Le porte, de la Italia del siglo XIV o" Podul piatra canto y juego de Rumania. Es posible que el poema se tomara de uno de ellos y se adaptara al puente más famoso en Inglaterra
El juego se realiza de muy diversas formas. La más común es la de la foto adjunta: dos participantes hacen un puente, mientras los demás pasan por debajo de uno en uno. El puente se "baja" al final de la canción y el que está debajo queda presos. En Estados Unidos es común que dos equipos de presos participen en un tira y afloja
.
           Versión cantable en español del moderador:
El puente en Londres va a caer, va a caer, va a caer.
El puente en Londres va a caer, señorita.
Háganlo de palo y barro... señorita.- Eso no se aguantará ...... señorita.
Háganlo con buen cemento... señorita.- Háganlo de acero y hierro ...
Otra letra: de Silvia Natiello En http://www.luispescetti.com/cancionero/
1. Este puente se cayó, se cayó...- este puente se cayó, sí señores.
2. Yo lo quise levantar, levantar, levantar - .... sí, señores.
3. Pero peso un quintal, un ... - 4. Uno nuevo hay que hacer...
5. De oro y plata yo lo haré... - 6. Bajo el suelo brillará...
7. Dos ciudades unirá, unirá... - 8. En la una manda un rey...
9. Bajo el cielo brillará...... - 10. Y en el puente mando yo...




          Letra original inglesa:
London Bridge is falling down, falling down... - London Bridge is... My fair Lady.
Build it up with wood and clay.... - Wood and clay will wash away......
Build it up with bricks and mortar... - Bricks and mortar will not stay....
Build it up with iron and steel....



EL PROGRESO, FdT120. Roberto Carlos. G.
Do re mi mi mi mi mi mi mi re re re re re re do. Do do do la la la la...
Sí, el mismo de Yo soy terrible, años después con una problemática muy preocupante y actual, que se presta a la discusión y el aprendizaje, y muy fácil de tocar en cualquier instrumento.. Canta Roberto Carlos en portugués (1976): http://www.youtube.com/watch?v=bbm-GFK4Jw4. Montaje con Rob C. cantando en español: http://www.youtube.com/watch?v=oCXelrd5-LU.  
La letra original en portugués en el AD7 de: http://cancionesparaaprenderportugues.blogspot.com
      Traducción española cantada por Roberto Carlos
:
I. Yo quisiera poder aplacar una fiera terrible.
Yo quisiera poder transformar tanta cosa imposible.
Yo quisiera decir tantas cosas que pudieran hacerme sentir bien conmigo.
Yo quisiera poder abrazar mi mayor enemigo.
Yo quisiera no ver tantas nubes oscuras arriba,
Navegar sin hallar tantas manchas de aceite en los mares.
Y ballenas desapareciendo por falta de escrúpulos comerciales.
Yo quisiera ser civilizado como los animales (2).
II. Yo quisiera no ver tanto verde en la tierra muriendo
Y en las aguas del río los peces desapareciendo.
Yo quisiera gritar que ese tal oro negro no es más que un negro veneno.
Ya sabemos que por todo eso vivimos ya menos.
Yo no puedo aceptar ciertas cosas que ya no comprendo:
El comercio de armas de guerra de muertes viviendo.
Yo quisiera hablar de alegría en vez de tristeza mas no soy capaz.
Yo quisiera ser civilizado como los animales.
Yo no estoy contra el progreso, si existiera un buen consenso.
Errores no corrigen otros: eso es lo que pienso.


REMA, REMA EN BOTE. FdT121. Canon. M/G.
(A)Do do do re mi, mi re mi fa sol, (B)do' do' do' sol sol sol... Partitura en: http://www.traditional-songs.com/download_score.php?name=Row%20your%20boat&country=England.
Canción con movimientos. La traducción en español trata de ser fiel y cantable, al mismo tiempo.Ver y oir: http://www.youtube.com/watch?v=WphumMGa7Ms&feature=fvsr.
           Traducción cantable en español:
Rema, rema en bote, suave junto al mar.
Sé feliz, sé feliz, sé feliz, siempre. Vivir y soñar.
Rema, rema en bote, suave junto al mar.
Si tú ves un cocodrilo, deja de gritar.

Letra original inglesa:
Row, row, row your boat, Gently down the stream.
Merrily, merrily, merrily, merrily. Life is but a dream.
Row, row, row your boat, Gently down the stream,
If you see a crocodile, Don’t forget to scream
.


P'AL QUE SE VA, FdT122. Alfredo Zitarrosa. T.
Mi mi mi sol sol fa fa la la sol fa mi fa sol, mi sol do' sol fa mi sol...
Cantando en México: http://www.youtube.com/watch?v=4i9LY3NTXq4 .

Durante una actuación en Venezuela, un espectador le pidió a Zitarrosa, insistentemente, que cantara la canción de la deuda. Zitarrosa le respondió que nunca había compuesto una canción sobre la deuda. "Que sí. Esa que dice: No te olvidés del pago si te vas pa la ciudad". Lo que sucede es que esa palabra viene del latín pago:aldea rural -como pagano:gente del campo, que era la gente del campo que rechazaba el cristianismo. Y ese es el significado primero de pago. Precisamente la canción se refiere al que se va del pueblito a la ciudad, y del interior a la capital. Zitarrosa la dedicaba especialmente a los que, como él, habían tenido que salir del país, por la dictadura, o por causas económicas.
Zitarrosa es uno de los artistas latinoamericanos màs trascendentes por el contenido poètico de sus canciones, por su solidaridad con el hombre que sufre, por su posiciòn polìtica muy clara y contundente. Y por su humanidad.
Sus primeros años transcurrieron en el pueblo de Santiago Vázquez, muy cerca del río Santa Lucía, en el Uruguay. En los veranos sus vacaciones cursaban por el departamento de Flores… Ese entorno le dio a Alfredo un gran conocimiento del hombre de campo, a quien entendió, comprendió y por sobre todas las cosas fue fuente inspiradora de buena parte de su obra. Como muestra esta canción, consejos que un hombre de campo da al muchacho que se va a la ciudad. Más de una vez dijo: "No soy folclorista; soy cantor popular uruguayo, y mi canto es fundamentalmente de raíz campesina; todo es milonga, milonga madre, madre incluso del tango y del candombe...". Alfredo que se divertía más con un microscopio que con una pelota de fútbol… fué sin dudas, su maestra de 4º año, Esmeralda Iralde, quien forjó buena parte de la personalidad cultural de Zitarrosa: "Ella me enseñó a gustar de Fidias, de Beethoven, me enseñó a usar el microscopio...". Polifacético como muy pocos uruguayos, excepcional autodidacta, lector empedernido y con una cultura infrecuente entre sus colegas, gana en 1958 el premio municipal de poesía en Montevideo. Queriendo llegar a Cuba, tuvo que quedarse en Perú donde trabajó como periodista. "Al regresar a Uruguay, fuí locutor en Montecarlo TV Canal 4. También escribí cuentos en Acción y fuí periodista en Marcha, donde por encargo de Hugo Alfaro, entrevisté a Silvie Vartan, George Maharis, Don Atahualpa, Onetti, Gabito, etc.".
Por esos años se edita el primer disco de Alfredo… En la cara A figura Milonga para una niña y El Camba; en la cara B, Mire amigo y Recordándote. A partir de ese momento, infinidad de canciones y decenas de discos se editarían en Uruguay, Argentina, España, Venezuela, México, Chile, que se escucharían por todas partes del mundo…
Interesantes las opiniones de grandes músicos. Atahualpa Yupanqui decía de él: "La Milonga del solitario la canta mejor que yo"; y Joan Manuel Serrat: "Lo considero el poeta más importante de América Latina". Luego de casi cuatro años de no poder trabajar en su país, impedido por la Dictadura, el 9 de febrero de 1976, se autoexilia, comenzando ahí la etapa más desgarradora, más injusta, de todas las que le tocó vivir. Serían 8 años:: "Mi corazón y mi mente están en Uruguay. Yo vivo aún en Montevideo. Trabajo de cantor popular exiliado". Extractado de
http://www.muldia.com/arte/zitarrosa/zitasuvida.htm.
              La letra:
No te olvidés del pago si te vas pa la ciudad;
cuanti más lejos te vayas más te tenes que acordar.
Yo sé que hay muchas cosas que se pueden olvidar,
pero algunas son olvido y otras son cosas no más.
No eches en la maleta lo que no vayas a usar:
son más largos los caminos pal que va cargao de más.
Y si sentís tristeza cuando mires para atrás,
no te olvides quel camino es pal que viene y palque va.
Ahora que sos mocito y pitás como el que más,
no cambiés nunca de trillo aunque no haiga pa fumar.
No te olvidés del pago....


Y DALE ALEGRIA A MI CORAZÓN. FdT123. De Fito Páez. M/G.
Re si si si si si si la la la sol sol mi, mi la la la la la la sol...
Y Dale Alegría a mi Corazón(incluido en el álbum Tercer mundo) es para mí una hermosísima canción, en un país y un mundo, asaltado por una visión negra de personas y acontecimientos.
"Es una canción de Rodolfo "Fito" Páez (nacido en Rosario, Argentina, 13 de marzo de 1963), músico, cantautor argentino de rock y director y guionista de cine. Ha tenido éxito tanto en Argentina como en el resto de Latinoamérica, España e Inglaterra. Hace bien poco, el 25 de mayo de este 2010, Fito Páez cerró los actos del Bicentenario de la Revolución Argentina con un memorable e histórico recital de dos horas en el Obelisco (Buenos Aires) frente a una multitud emocionada, calculada en cientos de miles de personas
. (De http://es.wikipedia.org/wiki/Fito_P%C3%A1ez).
“En mi opinión es el gran heredero del cambio del rock en Argentina originado por Charly Garcia con Sui Generis y por Luis A. Spinetta. Páez ha evolucionado la musica para mezclarla con toda la sensibilidad que desde niño se manifestó en él. Con su disco "el amor despues del amor" Paez se convirtió en una estrella del rock argentino y logró conjuntar a músicos importantes como Mercedes Sosa entre otros... Es un gran poeta empedernido y critico de la sociedad con sus canciones, su música es poesía para los oidos de cualquiera… Sus liricas están llenas de sentimiento y pasión. Desde luego como buen rockero algunas están llenas de gritos profundos encargados de denunciar y a la vez proponer”. (Extractado de varios comentarios en la red). Canta M Sosa: http://www.youtube.com/watch?v=OFzeqHoeZaA.
           Ahí va la letra:
Y dale alegría, alegría a mi corazón - es lo único que te pido, al menos hoy.
y dale alegría, alegría a mi corazón - y que se enciendan las luces de este amor.
Y ya verás como se transforma el aire del lugar,
y ya, ya verás, que no necesitaremos nada más.
Y dale alegría, alegría a mi corazón - que ayer no tuve un buen día por favor,
y dale alegría, alegría a mi corazón - que si me das alegría estoy mejor.
Y ya verás, las sombras que aquí estuvieron, no estarán,
y ya, ya verás, que no necesitaremos nada más.
Y dale alegría, alegría a mi corazón - es lo único que te pido, al menos hoy,
y dale alegría, alegría a mi corazón - afuera se irán las penas y el dolor.


SOÑANDO CON CALIFORNIA. FdT124.California Dreamin'. The Mamas and the Papas. M/G.
La si la sol la, la si la sol mi, do' do' do' do' do', do´la do´do´si, mi mi fa mi do' la.... http://www.youtube.com/watch?v=dN3GbF9Bx6E&feature=related . Subtitulada en inglés y español, http://www.youtube.com/watch?v=7eWePMwLEjM .
Esta fue la primera canción y el primer gran éxito del grupo The Mamas and the Papas. En un invierno particularmente frío y triste,en la ciudad de Nueva Yor, al menos para Michelle Phillips (19 años), que extrañaba California. Ella y John Phillips (28) están viviendo su primer año de matrimonio. John suele, por la noche en su apartamento, crear canciones con su guitarra. Una mañana - temprano, Michelle se despierta y pide su ayuda para terminar una canción. Curiosamente fue esta canción sobre las ganas de estar en otro clima, lo que consolidó a los íntérpretes su lugar en Nueva York. Michelle recuerda que su nostalgia dió la inspiración inicial. Unos días antes, Michelle había querido visitar la Catedral de San Patricio. "Me encantaba ir a las iglesias. Y ahí es donde tenemos la letra para el segundo verso."
La canción demoró en tener éxito, que fue impresionante, pero de corta duración, en parte debido a la atmósfera generada por el uso de drogas y las intensas relaciones interpersonales dentro de la banda. En 1968 el grupo se separó. Hicieron cuatro álbumes más, pero ninguno alcanzó el éxito de su himno a la nostalgia. (Más datos en artículo en inglés:
http://www.npr.org/programs/morning/features/patc/californiadreamin/)
          Letra original:
I. All the leaves are brown (2v) and the sky is grey.(2)-
I´ve been for a walk (2) on a winter´s day (2).
I´d be safe and warm (2) if i was in L.A (2).
Refrain: California dreamin´,California dreamin´ - on such a winter´s day.
II. Stopped into a church. I passed along the way.
Well, i got down on my knees. Got down on my knees.
And i pretend to pray.-I pretend to pray.
You know the preacher likes the cold - Preacher likes the cold.
He knows i´m gonna stay - Knows i´m gonna stay - (Refr)
III. All the leaves are brown (2) and the sky is grey.(2)
I´ve been for a walk (2) On a winter´s day(2).
If i didn´t tell her (2) I could leave today (2) (Refr)
       Traducción cantable en español, del moderador:
I. Las hojas de marrón(2) y el cielo de gris.(2) 
Sali a caminar(2) un dia invernal(2).

Estare caliente(2) si voy a (L)ele (A)a (Los Ángeles),
Estribillo: Sueño en California, en un día invernal.
II. Me paré en un templo - que encontré al pasar.
Yo me arrodille (2) - y pretendí rezar (2).
El curita adora el frío - Sabe me quedaré. (al Estrib)

III. Las hojas de marrón(2) y el cielo de gris(2).
Sali a caminar(2) en un dia invernal(2).

No le dije a ella(2) Que me puedo ir hoy(2).(Ir al Estr)


CANCION DE LA BAILARINA, FdT125. Ciranda da bailarina. G.
Mi sol sol mi re do re mi sol sol mi la sol...
Composición: Edu Lobo / Chico Buarque. Preciosa ironía ¿sobre los que se sienten absolutamente diferentes y por encima de los demás? Sin ninguna limitación, ni experiencia, ni errores, ni pecados humanos. No es como la gente normal. Como la bailarina de ballet que se despega del suelo, ésta tampoco toca tierra: anda por los aires. Está fuera del tiempo y de la realidad.
¿Será un llamado a despegarnos de tanto barro que nos impide volar? ¿a soñar otra realidad personal y colectiva? ¿A construir otro mundo mucho mejor que el que tenemos?
Un análisis muy completo de Carlos Kater lo encontramos en portugués en:
http://carloskater.com/?p=250.
Cantada por Sandy: http://www.youtube.com/watch?v=Ey_tBkYp9ik. Por Adriana Calcanhoto, con subtítulos en portugués: http://www.youtube.com/watch?v=W1Oy9wF_BLQ.
          La letra original en portugués, en el AD19 de http://cancionesparaaprenderportugues.blogspot.com
      Traducción cantable en esp. del administrador del blog:

I. Si uno mira bien, todo el mundo tiene heridas, marcas de viruela o vacunas.
Hasta diarrea, lombrices y bacterias. No la bailarina, ella no.
No tiene escozores, verrugas ni bacilos, jamás malos humores. Ella no.
II.Si uno rasca bien, todo el mundo tiene piojos y un aroma leve a creolina,
Todo el mundo tiene un pariente medio bobo. No la bailarina, ella no.
Ni uñas percudidas, ni dientes con comida, ni cáscaras de heridas, ella no.
III. ¿Quién se libra, quién?: Cada cual tiene legañas cuando se levanta a las cinco.
Tuvo escarlatina y quizás fiebre muy alta. No la bailarina, ella no.
Miedo de subir, todos, miedo de bajar, todos, miedo al vacío ¿y quien no?
IV. Lo he de confesar: todo el mundo hace pecados, en cuanto la misa termina,
Todo el mundo tiene un primer enamorado. No la bailarina, ella no.
Mugre tras la oreja, bigote de grosella, bombachas algo viejas, ella no.
V. El cura también se pone como un tomate si al aire levanta los hábitos,
Y uno se da cuenta que todos tienen.... No la bailarina, ella no.
La sala sin nada, goteras en las jarras, problemas en la casa, ¿y quién no?
(Vuelve al I)Si uno mira bien, todo el mundo tiene heridas, marcas de viruela...


PAN Y ROSAS, FdT126. Bread and Roses. M/G. Women Workers.
Mi fa sol do’ sol fa mi sol sol, sol do’ do’ sol sol fa mi, sol do’ do’ sol sol fa mi sol sol, sol do’ do ‘ sol sol fa mi. Fa sol la la la sol fa la la, fa sol la la ¡sib! la la fa, do’ la sol mi mi fa sol sol, do’ la sol mi mi re re do.
Música de John Denver. Entre varias versiones, ésta es, para mí, la más interesante. La encontramos en el video de: http://www.youtube.com/watch?v=tqxiqYGIsWE, con fotos época. Otra versión, de Makhnes Geyen, cantado por una Coral judía, junto con un himno dedicado a los combatientes en la Guerra Civil española, está en: http://www.youtube.com/watch?v=iZWxm4zYZGY&feature=related. La traducción española, del moderador del foro, se toma alguna pequeñísima libertad, para poder cantarse con la misma melodía.
El lema "Pan y Rosas" se originó en un poema del mismo nombre de James Oppenheim, publicado en The American Magazine en diciembre de 1911. Se asocia con la huelga textil en Lawrence, Massachusetts, durante enero-marzo de 1912, ahora conocida como la huelga "Pan y Rosas".
Lawrence era una floreciente ciudad textil. Pero hacia 1900 la mecanización facilitó a los propietarios para echar trabajadores calificados y emplear muchos inmigrantes no cualificados, en su mayoría mujeres, y muy jóvenes (de 14 a 18 años). Un trabajo agotador y a un ritmo repetitivo y peligroso, provocado por la introducción de máquinas de 2 telares. Los que pudieron aguantar ganaban, por 60 horas semanales de trabajo, menos de 10 dólares. "Cuando comiamos carne era una fiesta": subsistían con pan, miel y porotos. La mitad de los niños moría antes de los 6 años.
Cuando la ley de Massachusetts, a partir del 1º de enero de 1912, redujo de 56 a 54 las horas semanales de trabajo para los niños y las mujeres, los empleadores redujeron el salario. A la semana 20.000 trabajadores estaban en huelga. Represión, cárceles, dinamita, asesinatos... Hasta que la Cámara y el Senado de los EEUU publicaron informes que detallaban las espantosas condiciones de los trabajadores. Y ante la atención que prestaba toda la nación, los dueños de las fábricas aceptaron los planteos de los yrabajadores. (Extraido de Wikipedia: "1912 Lawrence Textile Strike")
.
Ken Loach hizo un film con el mismo título. Sobre la película, ver: http://www.polfilms.com/breadandroses.html, http://cinevisiones.blogspot.com/2009/05/lejos-de-casa-bread-and-roses-de-ken.html. Y
http://en.wikipedia.org/wiki/Bread_and_Roses_%28film%29 .
              Versión cantable del moderador
I. Caminamos todas juntas - en un día encantador.
Desde fábricas y cocinas - despuntó un nuevo sol.
Como el resplandor del día, - que revela nuestra marcha,
Así nos oyen cantarles: Pan y rosas, pan y rosas
II. Caminamos todas juntas - luchando por el varón.
Que son hijos de mujeres: somos sus madres también.
No hay que edulcorar la vida - desde el nacimiento al cierre.
Cuerpo y alma tienen hambre: dennos pan, y también rosas.
III. Caminando con nosotras - una muda multitud:
Incontables mujeres muertas - que clamaban dicha y pan.
Con belleza y arte escasos, - pero espíritus hermosos.
Sí, es pan lo que exigimos, - también exigimos rosas(2)
IV. Caminamos todas juntas - y amanece un nuevo sol.
Se levantan las mujeres - y una nueva ruta abrió.
No más esclavos y ociosos: Diez trabajan y uno duerme.
Queremos compartir glorias: Pan y rosas, pan y rosas.


Canciones fáciles de tocar en otras entradas del blog, comenzando por las más fáciles:

      Después de localizar más abajo la canción que interese, recordar su título o abreviatura. Escribiendo uno de los dos en el recuadro de búsqueda -arriba, a la derecha- y con un solo clic, aparecerán varios vínculos, uno de ellos lo llevará a la entrada , desde cuyo índice podrá ir a título, datos, vínculos...

Con UN sólo sonido:
ANI KUNI CcG01. Indios Canadá. Bajo ostinato: 1 solo sonido: re. T.
EL MARTILLO y John Henry. FfT208. Sólo bajo: re re re re... M/G.


Con DOS sonidos

CON RITMO, Fdt302a. Instrum.Paola Oliva. Sol sol la la la la la sol... T.
RONDIN PICOTIN, fdt303a. Instrum. Luis Belmonte. Si la si si la, si si la la si si la. M.
EL TRENCITO CORRE. FdT102. Nélida Nakamura. Sol sol la la sol sol. P/M.
PING PING PONG. FdT201. J C Godinho. Sol mi, sol sol mi... P/M.
DIÁLOGO profe y alumnos. FdT202. La sol, la sol, o mi re mi re. T.
SAMBA DE UNA NOTA SOLO, FdT101. Mendonça i Jobim. Gr. A pesar del título, el comienzo y el final tienen 2 sonidos: re y sol. Pero es un lujo. Todos. Ver lo que hacen el Grupo Mo Carta y Bobby Mc Ferrin a partir del minuto 6, en: http://www.youtube.com/watch?v=oQMZDkB-Njk.

Con TRES sonidos

SILENCIO, SILENCIO. fdt301. SI YO FUERA SILENCIO. Peq.
DOS POR DIEZ, FdT103. Hot cross buns. (si la sol, ó mi re do). P/M.
YA LLOVIENDO ESTÁ. FdT104. Si si la la sol (o mi mi re re do). P/M.
ARRULLO. FdT203. Con Aserrín, aserrán. Mi re do... (o si la sol). P/M.
CIELITOS. FdT105. B Hidalgo. E. Baquer, Uruguay. Mi re do mi re do re re...T.
FUI UN DIA A CHINA. FdT204. JC Godinho, Portugal. Mi sol mi sol la la... T.
CALIFORNIA, Fdt303. Instrum. Si si la, si si sol, si la sol si la... Jfranmoreno. Gr.
FOLKSONG, Fdt304. Instrum. Si si la sol, la la si la... Jfranmoreno. Gr.
SON DE JAZZ, Fdt305. Instrumental. Si la sol, si la sol la... Paola Oliva. M/G.
SANA QUE SANA, Canc para curar. Cir105. Hada Calabra. Sol mi la sol mi... P.
CARNAVALITO. FdT205. Hilda Molinari, Argentina. La la sol la la sol fa... T.
DIN DON. FdT206. Nana popular esp. Mi re mi re do... (o la sol la sol fa...) P/M.
MEREQUETENGUE, FdT206b. Juego moverse. Re re re sol sol fa fa... T.
FREE NELSON MANDELA, BcA105.Sudáfrica. la sol, la la fa la fa... Gr.
JUANITO EL PIRATA. Cir112. Juan R Muñoz. sol mi mi mi, sol mi mi mi, sol fa fa sol sol mi. P.
CON MI MARTILLO CcG02. Sol sol la si si si la… (ó do do re mi ...). P/M.
O TREM MALUCO, BcB03. Popu Bras. Do re do fa fa, do do re.... P/M.
KYOTO, fdt306a. Instrum. Berthe y Dziezuck. do' la sol sol la... T.


Con CUATRO sonidos: 

CARACOL, COL COL FdT207. Trtadic español. Mi fa sol la sol, mi fa sol sol la la sol... P/M.
BARCAROLA, Fdt302b. Fragmento, Offenbach. Peq/Med.
RECORDANDO A PARÍS. Fdt306. Sol la si do’. Instrumental. Gr.
DOS PALOMITAS. Efs 1, Introducción al Carnavalito: sol mi re y la. T.
MARY TIENE UN CORDERÍN, FdT106. Folk USA. Mi re do re mi mi mi, re re re... P/M.
HOKEY, POKEY, CcG08. Adentro afuera. Do re do fa fa fa... P/M.
EL LAGARTO Y LA LAGARTIJA, FdT107. mi re do, do re do re mi do...) P/M.
HAY UNA MOCHILA, JyR08. Piñón Fijo. final: fa fa fa fa fa fa fa mi fa sol... P.
¿EN DÓNDE HA ESTADO USTED?.JyR02. Mi re do re re mi... P/M.
(En flauta sería más fácil tocar, pero más agudo cantar con si la sol la la si...).
TE VAINE MAREA.ddm124. Anón.Oceanía. do’ do’ do’ do’ do’ do’ do’ do’ si, si si si si…. T.
UN KILÓMETRO A PIE, JyR04. Luis Pescetti. Fa do do do do do, do re do do re do.... (En flauta más agudo: do' sol sol sol...), T.
UNGARA UNGARA, JyR03. Juego. Do do do do do fa fa fa, mi mi mi fa fa fa... T.


Con CINCO sonidos

SITSIRITSIT, ALI BANG BANG, Fdt307. Infant. Filipinas. sol sol sol mi sol fa mi re... M
ATIENDE EN TU ANDAR, Fdt308. Vois sur ton chemin. Bruno Coulais. La la la fa sol, sol sol sol mi fa... G.
LIMÓN DE PICA, Fdt309. Tapi y Espinosa, Chile. Mi do mi do sol sol mi do...T.
TUMBAS POR AQUÍ, fdt310. Esqueletos. Tradic. La la sol la la, fa fa mi re re...Todos?
SAL DE AHÍ, CHIVITA, Fdt311. Popular Uruguay. Do mi sol mi fa fa re mi do... T.
EL ABEDUL, Sajala, Fdt312. Tradic rusa. La la la sol fa fa mi re... Gr.
BLANCA FLOR DEL CEREZO. Sakura, Fdt313. Tradic. Japón. La la si, la la si, la si do'... Gr.
DANZA DEL PIRATA, fdt314. Instrumental, Anaya 5º. do' si do', sol sol si do'...M/G
CAE, CAE, GLOBITO, FdT108. Folk Brasil. Sol sol fa mi, sol sol fa mi... T.
NI TÚ NI TÚ NI TÚ, CcG04. popular española. Sol sol la fa sol mi, mi mi fa... P/M
EN UNA DESPENSA. FdT208. J.A. Argentina. Do re mi fa sol sol. P/M.
EL MARTILLO-John Henry. FdT209. Folk USA. Re fa la la, la sol fa re... M/G
JUAN CHICO CUANDO BAILA, CcG06. Popular. Do fa fa fa fa fa fa... P.
APU EL INDIECITO, FdT109. Carnavalito. Andes. Sol mi mi mi... T.
ERASE UNA VEZ UN LOBITO BUENO, FdT110. Paco Ibáñez, Sol sol sol fa mi, mi mi fa sol fa mi re... P/M.
ZAPATA. Cir133. Papiroplástika. México. Sol sol do do sol sol sol do do do, do do do do do do mi re do re… Justicia tierra y lib: do do do do do sol… M/G.
DE ALLACITO.ddm109.Anónimo.Argentina. la la la la la la do’ la, do’ la do’ la la la sol mi… P/M
ARRORRÓ MI NIÑO, FdT111. Nana. Do do do re mi do, sol sol sol la... P.
ESTRELLITA, ¿DÓNDE ESTÁS?, FdT112. Francia. Do do sol sol la la sol... T.
TIBURÓN, TIBURÓN, CcG07. Luis Pescetti. Mi fa sol mi fa sol... P/M.
LA MAYONESA, CcG11. Pop. en Uruguay. do fa fa fa fa mi sol... P/M.
FRAY SANTIAGO. Frère Jacques. FdT211. Popul. Do re mi do... P/M.
QUE LLUEVA, QUE LLUEVA, JyR13. La sol mi, la sol mi, mi sol sol… P/M.
DIN DON DAN, FdT210. Canon-Mozart. Do' sol mi, sol sol fa mi re do. M.
WHEN THE SAINTS, BcA101. Negro spiritual. Do mi fa sol, do mi fa sol... T.
ASERRÍN ASERRÁN, CcG05. Tradic. Sol sol do' sol sol mi, sol sol la... P.
BUFFALO SOLDIER, BcA106. Bob Marley. Mi mi mi re mi, do re mi mi...Gr.
THIS LITTLE LIGHT OF MINE, BcA108. ESTA MI PEQUEÑA LUZ. Negro spir. Mi mi mi re sol la sol, si si si si la sol... M/G.
ADIOS AMIGO. ddm114a .Anón Kenia.re sol re fa fa fa la fa sol (bis), la la si sol la re re… M/G
KWAHERI.ddm114a. Kenia Tradic. re sol re fa fa fa la fa sol (bis), la la si sol la re re…. M/G
SEÑOR SOL, CcG14. Do re mi fa, la, sol la sol fa re... P/M.
PAQUÉ TUMÉ TATA, JyR05. Do fa fa fa fa fa re re , re fa fa fa mi... P/M.
UNA VEZ HUBO UN JUEZ. FdT212b. Canon. Sol mi mi, fa re re... T.
LA LA LA. FdT212. José Carlos Godinho. La la la la la sol la sol... M/G.
BOSSA NOVA. FdT213. JC Godinho. Acompañamiento. Sol sol la do' la la sol. M/G.
BAGUALA. FdT214. Copla. Elba Santiago. Fa fa fa la fa la so' la... M/G.


Con SEIS sonidos: 

AL HUACHI TORITO. FdT216. Popular Andes. Mi fa sol sol sol la la sol... T.
EL VIENTO TE RESPONDERÁ, FdT113. Bob Dylan. Sol sol sol la la la sol mi re do... M/G.
El OSO Y EL OSITO. FdT114. graves-agudos. Mi sol mi sol mi fa re, re fa re fa... P/M.
PARA GENTE MENUDA. FdT115. Uruguay. Mi fa sol fa mi fa fa fa fa fa do’ si ... Peq/Med.
AQUÍ EN LA RIBERA. FdT116. Pop. gallega. La la sol sol fa fa sol fa... T.
DE QUÉ COLOR ES LA PIEL DE DIOS, BcA103. mi mi mi mi re do mi mi sol, fa fa... T.
ASERRIN ASERRAN. FdT218. Juego popular. Sol sol do' sol sol mi... P.
SE VA EL CAIMAN. EfS07. Colombia. Mi sol sol la mi sol sol fa, sol si... T.
MINUETO. FdT219. Mozart. Mi fa mi sol sol, re mi re fa fa... M/G.
EL PUENTE EN LONDRES VA A CAER. FdT119. Sol la sol fa mi fa sol... P/M.
LA VICUÑITA, FdT217. Huayno. A. Pantoja. Perú. Fa sol la la la la sol la do'... P. M.
AGOLO, BcA210. Angelique Kidjo. Benin. Morio orio: mi sol fa mi re do do re do re re do… T.
LA GUARANDINGA. Cir114. Del Prado-Karma. Mi sol mi sol mi mi sol la sol re (3 v). M/G.
NO LA DEJES CORRER. Cir120. Ruben Rada. sol mi sol sol mi sol... Estrofas: do sol sol sol mi sol sol sol mi sol la sol mi re... M/G.
AQUÍ EN MI VENTANA. fdt319. mi mi do do re mi do, mi la sol mi do mi re... M/G.
EL GALLO KIRIKO. Cir106. Abel Camacho. sol mi do fa sol la sol mi. P/M.
CANCION DE LA TIERRA, BcA110. EARTH SONG, M Jackson. Mi re do re re, mi re do re, mi re do re re, do re mi mi mi sol mi, re mi fa fa fa... Gr.
CHINDOLELE. JyR17. Xuxa. Versión esp: Piñón Fijo. Introduc instrumental: fa fa mi fa sol sol, sol sol fa sol la la... Voz: Fa fa fa fa mi fa sol, sol sol sol sol fa sol la... P.
EN BAHIA, HAY, JyR23. Tradic Brasil. Do do mi mi sol, fa mi re, la la si la sol sol... P/M.
QUÉ SERÁ. Cir123. Carnavalito. Jairo Ojeda. mi la sol la la do’ la sol mi mi, do do re mi mi sol mi re do do… Que será: mi sol mi, mi sol mi…. T.
WAKA WAKA, BcA122. Mundial Fútbol 2010. Estribillo: fa fa fa fa fa sol fa, sol sol sol sol sol la fa sol, la la la fa fa re do, la fa fa re fa... T.
LA CASA, FdT219. Vinicius de Morais, Brasil. Mi mi fa sol mi, do' la... T.
YO SOY FELIZ. FdT220. Movim Sem Terra. Do mi do mi sol sol sol... T.
QUÉ TIENE LA SOPA DEL BEBÉ, Fdt315. Sandra Peres, Brasil. Fa fa fa fa sol fa re fa fa... Peq.
APOLEO POPA.ddm115.J Romero. sol sol sol sol mi sol la fa la sol…. M/G.
PALILLOS CHINOS, fdt316. Instrumental. M/Gr.
CANCIÓN DE BODA SIOUX, fdt317. Un hombre llamado caballo. do' la la do' la la, sol fa sol fa... M/G
MUY EN LA MAÑANA, Fdt318. Hada Calabra. Colombia. sol mi fa sol la fa...P/M.
NIEVE EN MI VENTANA, Fdt319. Instrumental, Anaya. La mi re mi (3 v) G.
VAMOS A LA MAR, Fdt320. Popular. Hada calabra, Colombia. Sol sol mi do re... M.
UNA PENA, Fdt321. It’s a heartache. Bonnie Tyler. mi re do do, do re mi fa... Gr.
HABANERA, Fdt322. J Debon. Instrumental. sol mi sol mi sol mi... M/G.
LA LOMBRIZ, Fdt323. Silvia Merchán, Argentina. sol mi sol mi sol la fa... P.
REBOLEA, Fdt324. Bailable. Terra samba, Brasil. re sol sol sol si, re sol sol... Gr.
SOY UN COYA CHIQUITITO, fdt325. Tradic, Argentina. do re mi mi la sol mi... P/M.
ERES ALTA Y DELGADA, fdt326. Tradicional. España. sol sol la sol fa sol mi...T.


Con TODA Y SOLA una escala:

ALTO, ALTO DESDE EL CIELO. CcG03. Baja y sube. Do’ do’ si si la la sol... T.
LIZA, Fdt327. Tradicional. Jamaica. Do mi mi sol do mi mi... Gr.
LAS BANANAS, Fdt328. Les bananes. Cataluña. do do re mi mi mi... P/M.
TRES RATONES CIEGOS. Cir127. Tradic Inglat. mi re do, mi re do, sol fa mi.... (cambia de compás) Sol do' do' si la si do' sol sol...P/M.
AMIGOS DEL CORAZÓN, fdt329. Patito feo, Argentina. sol sol sol sol sol la sol fa fa fa fa fa fa sol fa mi.. M/Gr.
TODO MI AMOR, fdt330. All my loving. Los Beatles. fa mi re mi fa sol la... G.
EL PROGRESO, FdT120. Roberto Carlos. Do re mi mi mi mi re re re... G.
FUNGA ALAFIA, BcA102. Pop. Africa. Do' do' sol la sol, mi sol mi sol... T.
CARROS DE FUEGO, FdT117. Charriots of fire. Do fa sol la sol fa, do fa sol la sol... M/G.
DICEN QUE STA TERESA, Canc para curar. Cir105. Hada Calabra. sol sol mi mi re mi fa fa, sol sol re re... P/M.
DEBAJO UN BOTON, FdT118. Muy popular. Do re mi fa sol sol sol... T
UNA FLOR DE LA CANTUTA. FdT221. Andes. Do re mi mi la sol mi... T?
EL ARRORRÓ. MdM101. Candombe. Rada. Uruguay. Do do do do re mi do... T.
REMA, REMA EN BOTE. FdT121. Canon. Ingl. Do do do re mi, mi re mi... M/Gr.
EN LA GRANJA DE MI TÍA, JyR09. Folk. USA. Fa fa fa do re re do do, la...P/M.
EL LUNES FUE QUE JUAN, CcG10. Días semana. Do’ si la sol, la sol... P.
A MI BURRO, CcG09. Tradic infantil. Do do fa fa sol la la, la sol fa… P.
EN UN MERCADO PERSA, Coro, FdT222. A. Ketelby. Do' do' do' la sol la sol mi mi... G.
NAIMA, BcA212. Angelica Kidjo. Benin. Mi sol sol, mi sol sol fa, do re mi fa mi… Toutou: sol mi sol mi fa fa, sol fa sol fa mi mi... M/Gr.
MUTOTO, BcA216. Lokua Kanza. Zaire. 2001. Re re re mi sol sol sol, sol sol la mi mi mi mi mi re. Re re re mi sol la sol, sol sol la mi mi mi mi mi re (2 veces). Sol sol sol sol, la la sol la la.... M/G
CONGOLEO, BcA217. Angelique Kidjo. Benin. Sol la sol mi, sol la sol fa, sol la sol si, la sol fa mi re mi.... M/G.
NUESTRO MEXICO, FEBRERO 23. GdL115. Década de 1920. Muy fácil: Do mi sol sol mi fa fa fa re mi sol, mi fa sol la la sol la sol la la si... M/G.
LOS INDIOS DE AHORA, GdL128. Peteco Carabajal, Argentina. FdT. Do' do' do' do' do' do' do' do', do' do' do' do' si la la sol, Mi sol sol mi sol do' la la, do' do' do' si la sol fa mi. (Realmente fácil de tocar; primero cantarla bien) M/G.
P'AL QUE SE VA, FdT122. A. Zitarrosa. Mi mi mi sol sol fa fa, la... T.
GATATUMBA. FdT223. Popular Andalucía. Sol fa mi mi sol fa mi mi... T.
EL ELEFANTÓN, CcG12. gestos. Do mi sol sol sol, do' si la la... P/M.
LA REVOLUCION FRANCESA, vva105b. (sobre la melodía "Bad Romance" de Lady Gaga) con subtítulos en inglés y español. do re mi do fa mi fa mi re, si do re mi re mi re do (bis). La la, mi mi fa mi... G.
EL ELEFANTE, vva121. sol mi re sol mi do, la sol fa mi re mi fa... P/M.
LA CANOA VOLCÓ, JyR06. Brasil. Canon. Sol sol sol sol fa mi... P/M.
CABALLITO GRIS, JyR11. Folk USA. Foster. Sol sol sol mi sol la sol mi... P/M.
ABRIENDO PUERTAS.ddm102.Gloria Stefan. mi mi mi mi mi re fa re, fa fa fa fa fa mi sol mi, do mi sol do´do’ do´do´do´si… Gr.
HAPANA KUTCHOMA, BcA201. Tierra quemada. Zaire. Tradicional. Do’ do’ si la sol sol, sol sol sol sol fa, do’ do’ si la sol sol, sol sol sol sol la… (Hadishi djo) Mi mi mi do’ do’ si la mi, mi mi mi la la sol mi do... T.
LE TIRÉ UN PALO AL GATO, JyR10. Brasil. Sol fa mi re mi fa sol... P/M.
PALMAS, HIGOS Y CASTAÑAS, CcG13. do do mi fa sol sol.... P/M.
BRING HIM BACK HOME, NELSON MANDELA, BcA104. Sol sol, la sol fa... Gr.
O BENUNO, BcA107. Ecos africanos. Sol mi la sol (2), sol sol sol.. T.
DUERME NEGRITO, BcA109. Do' la do' la fa sol la sol, do do... T.
KOINOBORI. MdM106. Japón. Mi re do mi sol la sol, mi mi mi... Gr.
A DANZAR, VEN A BAILAR, BcB01. B Bedran. Do mi sol do’ re fa la, sol… P/M.
O CANTO DA CIDADE, BcB04. Mi mi mi mi mi mi do fa, mi mi mi... Gr.
AVISALA-NOSSA GENTE, BcB06. Olodum. La la la la... si do' si la sol la... Gr.
BOM XI BOM, BcB10. As Meninas. Do’ sol la sol la sol do. Do’ sol... T.
Y DALE ALEGRIA A MI CORAZÓN. FdT123. Fito Páez. Re si si si si si si si si la... M/G.
SOÑANDO CON CALIFORNIA. FdT124. California Dreamin'. Mamas-Papas. La si la sol la, la si la sol mi... M/G.
CANCION DE LA BAILARINA, FdT125. Ch. Buarque. Mi sol sol mi re, do re... Gr.
PAN Y ROSAS, FdT126. Women Workers. Mi fa sol do’ sol fa mi sol sol... Gr.
GUADALQUIVIR, MdM103. Bolivia. Do mi sol la do' la sol mi do... T.


1 comentario:

  1. hola me preguntaba si te sabes en flauta dulce los sonidos de un comericial de MEXICO TIA ROSA POR SU SABOR CASERO

    ResponderEliminar