NUEVOS BLOGS PARA HACER DE LA MÚSICA UNA FIESTA EN LA ESCUELA

IMPORTANTE: El excesivo número de entradas, provocó un funcionamiento pobre del blog. Así que tuve que liberarlo de algunas de ellas y trasladarlas a otro blog:(http://musicaenlaescuelafiesta2.blogspot.com/) .
Como también el nuevo blog alcanzó las 20 entradas posibles, en abril del 2017, iniciamos el 3er blog que pueden ver con un clic en: https://musicaenlaescuelafiesta3.blogspot.com.uy/.

sábado, 29 de enero de 2011

ALGO DIFÍCILES de tocar I


Para TOCAR EN DOS ESCALAS y quizás ALGÚN sostenido ó bemol.



Humor en: paolaoliva1 wordpress.com.

     25 canciones ALGO difíciles de tocar, exclusivas de esta entrada(AdT), y una lista -actualizada a Noviembre de 2015- con más de 100 canciones aparecidas en entradas anteriores. Todas fáciles pero con alguna dificultad (algún sostenido, algún bemol, algún sonido en otra escala), comenzando con las menos difíciles. Adecuadas a cada edad y pensadas para la enseñanza de un instrumento. La edad la sugerimos con abreviaturas: T todos, P pequeños, M medianos, G grandes.
En noviembre del 2015 actualizamos esta entrada. Hubo que reemplazar los vínculos perimidos, añadir otros nuevos -especialmente partituras- y corregir defectos tipográficos.

      Naturalmente que hay que adecuar los sonidos al instrumento de que se trate. En este mismo blogg, pensamos abrir más adelante una entrada sobre “Instrumentos fáciles” con las características del instrumento que se quiera utilizar y las canciones más adecuadas para él.

      En primer lugar, esta entrada tiene el ÍNDICE-1 de las canciones ALGO DIFÍCILES, exclusivas de la misma, con sus respectivos enlaces (códigos de referencia) al lado del título. Con un clic en el enlace de la canción elegida, nos llevará a ella ubicada en segundo lugar , con las otras canciones ordenadas de menor a mayor dificultad para tocar, con sus datos, primeros sonidos (para que los niños sigan buscando los demás) Y ACORDES para acompañarlas entre paréntesis (los acordes mayores en mayúsculas y los menores en minúsculas). Además vínculos, informaciones, sugerencias, etc.
      Todos podrán acceder, al final de esta entrada alÍNDICE-2 con más de 100 canciones de canciones ALGO DIFÍCILES de tocar YA publicadas, hasta ahora, en las otras entradas de los dos blogs. Allí, las canciones ordenadas TAMBIÉN de menor a mayor dificultad, tienen su código de referencia (abreviatura de la entrada en que está y el número que ocupa cada canción dentro de su entrada). Haciendo clic en el código de cualquier canción, les llevará directamente a los contenidos de esa canción.
      Como siempre, estaremos encantados de recibir sugerencias, correcciones, y todo tipo de aportaciones. Es la manera de compartir lo que hemos aprendido de otros.



ÍNDICE-1 de las canciones ALGO difíciles exclusivas de esta entrada.


  • LA LLORONA, AdT101. Gr. Popular. México.
  • ADIOS CARNAVAL, ADIOS GENERAL, AdT102. M/Gr. Sol y Lluvia. Chile.
  • LOS PATINADORES, AfT103. M/Gr. Vals. E Waldteufel. Instrumental.
  • USTED NO ES NÁ, AdT104. M/Gr. Victor Jara. Chile.
  • SE EQUIVOCÓ LA PALOMA, AdT105. Gr. Alberti, Guastavino.
  • DOÑA SOLEDAD. AdT106. Gr. Zitarrosa. Candombe. Uruguay.
  • DE PATA NEGRA, AdT107. M/Gr. Melody. España. M/Gr.
  • MALO, MALO, AdT108. M/Gr. Bebe. España.
  • ROMEO Y JULIETA. AdT109. M/Gr. Tema de Amor. Nino Rota. Italia.
  • ¿SABRÁN QUE ES NAVIDAD? AdT110. M/Gr. Reino Unido e Irlanda.
  • SINFONIA DEL NUEVO MUNDO, AdT111. M/Gr. A.Dvorak. 2º movim.
  • CHIQUITITA, AdT112. T. Abba. Suecia.M/Gr.
  • A LA SOMBRA DEL CEIBAL, AdT113. M/Gr. Jorge Drexler. Uruguay
  • LA DONA E MOBILE, AdT114. M/Gr. Rigoletto. Verdi.
  • CADA NOCHE SUEÑO CONTIGO, AdT115. Gr. Del film Titanic. Horner y Jenings.
  • YESTERDAY, AdT116, Gr. Paul Mc Cartney. 
    EL PASTOR SOLITARIO, AdT117. Anónimo. Instrum. Rumanía.
  • GUANTANAMERA, AdT118. T. Joseíto Fernández. Cuba.
  • BUSCA LO MÁS VITAL, AdT119. T. El Libro de la Selva.
  • YO SOY EL PIRATA, AdT120. La maldición del Perla Negra, Piratas del Caribe. K Badelt.
  • LA BANDA, AdT121. Gr. Chico Buarque.
  • BAJO EL MAR, AdT122. T. de "La sirenita". Menken y Ashman.
  • LUZ DE LUNA, AdT123. M/Gr. Japón.
  • FLUJOS DEL RIO EN TI, AdT124. Gr. Instrum. Yiruma. Corea.
  • LOS BICHOS, AdT125. M/Gr. Milonga. de Luna y Ramírez. T.


LA LLORONA, AdT101. Popular. México. Gr.
      Primeros sonidos y acordes(entre paréntesis, los acordes mayores en mayúsculas, los menores en minúsculas): (la)mi mi do mi mi (re)sol fa mi sol fa, fa (la)mi mi do mi do (mi7)re si, mi (la)la la la do’ do' (SOL)si sol sol si sol, la (FA)fa fa fa la la (mi7)sol# mi…
      Según la versión –hay varias- que canta Eugenia Leòn para el cortometraje “Hasta los huesos”: http://www.youtube.com/watch?v=ecxYcFsgi9M. Cantada por Chabela Vargas: http://www.youtube.com/watch?v=0gQ31m4Yt0s.

Pintura de Ismail Shammout, en: bonzasheila.com

      La canción de La Llorona es un famoso son istmeño mexicano, característico del istmo de Tehuantepec (Oaxaca) conocido particularmente por su estrofa "Tápame con tu rebozo, Llorona, Porque me muero de frío" no tiene un autor específico, pero muchos cantantes han creado o copiado versos que convierten a esta canción en una historia de amor y dolor muy representativa de la época Revolucionaria Mexicana, aunque se cree que sus orígenes vienen desde la Época Prehispánica. Junto con Guadalajara en un llano, La Adelita y La Cucaracha, la Llorona se convirtió en un canto popular muy utilizado, pero a diferencia de las demás, existen muchas versiones que dicen cosas distintas. Los versos que conforman la canción de La Llorona son muchísimos. A continuación, los más significativos.

Todos me dicen el negro, Llorona, 
negro pero cariñoso,
yo soy como el chile verde, Llorona, 
picante pero sabroso.
Ay de mi, llorona, Llorona,- Llorona llevame al río,
tápame con tu rebozo, llorona, porque me muero de frío.
Ay de mi, llorona, Llorona, llorona de azul celeste,
Aunque la vida me cueste, llorona, no dejare de quererte.
No sé que tienen las flores llorona,- las flores del camposanto,
que cuando las mueve el viento, llorona, parece que están llorando.
La pena y lo que no es pena, llorona, todo es pena para mi.
Ayer penaba por verte, Llorona, Y hoy peno porque te vi.
De las arcas de la fuente ¡ay llorona! corre el agua y nace la flor;
si preguntan quien canta ¡ay llorona! les dices que un desertor,
que viene de la campaña ¡ay llorona! en busca de su amor.
Salias del templo un día, llorona, cuando al pasar yo te vi,
hermoso huipil llevabas, Llorona, Que la Virgen te creí
Me subi al pino más alto, llorona, a ver si te divisaba.
Como el pino era muy tierno, llorona, Al verme llorar, lloraba
Cada vez que entra la noche, llorona, - me pongo a pensar y digo:
De que me sirve la cama, llorona, Si tu no duermes conmigo.
De la mar vino una carta, llorona, que me mando la sirena,
Y en la carta me decía, llorona, Quien tiene amor tiene pena.
Dicen que no tengo duelo, Llorona,- porque no me ven llorar.
Hay muertos que no hacen ruido, Llorona, Y es más grande su penar
Ay! de mi llorona, Llorona,
llorona tu eres mi xunca(chiquita en zapoteco)
Me quitarán de quererte, llorona, pero de olvidarte nunca.
A un santo Cristo de fierro, llorona,- mis penas le conté yo.
¿Cuáles no serían mis penas, llorona? Que el santo Cristo lloró.
Hay de mí llorona, llorona dame tu amor
el cielo puede esperar, ay llorona, pero mi corazón no.

Extraído de: http://es.wikipedia.org/wiki/La_Llorona_%28m%C3%BAsica%29 donde hay todavía más letras.


ADIOS CARNAVAL, ADIOS GENERAL, AdT102. Sol y Lluvia. Chile. M/Gr.

      La cantan muy agudo. Quizá convenga transportarla a estas sonidos: sol sol sol sol sol sol sol fa# (4 veces). Estribillo: sol sol fa# mi sol, la la sol fa# la. Acordes para acompañar: SOL y RE.
      Ver y oir el Audiovisual, con fotos de la época: http://www.youtube.com/watch?v=cpX2u1TkMNU.

El cartel en: portaldisc.com

      Sol y Lluvia es uno de los grupos más populares de la música chilena. Fueron la máquina anti-pinochetista por antonomasia, y sus canciones son parte de la banda sonora de la resistencia a la dictadura militar. Con canciones simples y bailables, sus letras directas han hecho referencia a la paz, la represión y las desigualdades sociales. Moviéndose al margen de los medios y la industria, gozan de un arraigo popular innegable.
      Canciones como "Adiós general" (versión chilena del tema "Adiós carnaval, por las calles de Montevideo", del uruguayo Jaime Roos), "Un largo tour", "Para que nunca más", y "Armas, vuélvanse a casa", entre otras, se convirtieron en algo así como hits de los circuitos de oposición a la dictadura. Las influencias de la murga uruguaya, los ritmos nortinos y el rock clásico distinguieron claramente a Sol y Lluvia de los músicos con los que compartían escenario, formados casi en forma exclusiva por trovadores.
      En 1988, Sol y Lluvia se incorporó activamente a la campaña por el NO en el plebiscito de octubre. Adiós general, adiós carnaval (1990) fue grabado el último día del gobierno de Pinochet, en el Estadio Santa Laura ante 25 mil personas. Incluso el 6 de octubre, un día después de que el gobierno reconociera su derrota, el titular principal del diario Fortín Mapocho fue: "ADIÓS GENERAL, ADIÓS CARNAVAL", con el epígrafe "Autores: Sol y Lluvia. Intérprete: El pueblo de Chile".
      En abril de 1999, de hecho, Sol y Lluvia se convirtió en el primer grupo chileno en llenar el coliseo central del Estadio Nacional, en un concierto para el que convocaron a casi 60 mil personas, y en el que demostraron que el romance entre la banda y el público estaba intacto, a más de 20 años de su formación.
      Prueba de ello son, en este mismo 2011, las presentaciones realizadas: Sabado 22 de Enero, Cobquecura, Entrada Libre. Lunes 24 de Enero, Nacimiento, Entrada Libre. Sabado 28 de Enero, Estadio San Josè de Maipo. Viernes 4 de Febrero, Santa Juana. Sabado 5 de Febrero, Cerro La Cruz Valparaiso. Domingo 6 de Febrero Barraza Ovalle. Lunes 7 de Febrero San Rosendo. Viernes 18 de Febrero Puerto Montt [...] (del sitio oficial: http://www.solylluvia.cl/) (Más datos y discografía en: http://es.wikipedia.org/wiki/Sol_y_Lluvia.)

No puedo creer la cosa que veo - por las calles de Santiago veo (bis)
Adios carnaval, adios general. (bis)
Hay que cantar, hay que cantar, de las Filipinas, Chile y Panamá
Llegará la libertad - llegará con la verdad.
Latinoamerica esta empezando a florecer- ohe o a,
y sus fronteras son transanacionales del poder - ohe a a(bis)
Y el tiempo pasa Latinoamérica es un potente corazón.
Latinoamérica está empezando a florecer - y sus fronteras son....
No puedo creer la cosa que veo - por las calles de Montevideo
no puedo creer la cosa que veo - por las calles de Santiago veo
Adios carnaval, adios general - adios carnaval, adios general.


LOS PATINADORES, AfT103. M/Gr. Vals. E Waldteufel. Instrumental.

      Sonidos y acordes para acompañar -mayores en mayúsculas, entre paréntesis: (DO) Mi sol (FA) la la, fa la (SOL7)si si, re’ (DO)do’ mi (SOL7) sol fa mi mi re (DO)do. Sol la sol la sol la (SOL7)sol si si sol si si, sol la sol la sol la sol (DO) do’ do’ sol do’ do’…
     Ver y oir tocado en flauta: http://www.youtube.com/watch?v=tURGK8uPh9Y&feature=related. Versión sinfónica de la Innovaris Orchestra - Christmas Festival Concert 2007, dirigida por William Cheung.: http://www.youtube.com/watch?v=h7MxA6CScAg&feature=related. Por orquesta de campanas de mano Percusonare: http://www.youtube.com/watch?v=3lRnSDzP_Bk. Por la Orquesta de André Rieu: http://www.youtube.com/watch?v=YyfYKDoclrU&playnext=1&list=PLE715820FA9A7F478&index=41.

La foto, de loscampeonatos del mundo de 2007, en: peterdreamworld.com

         Uno de los valses más conocidos de todos los tiempos, presente en todas las recopilaciones de música clásica navideña, es Los patinadores, con una de esas melodías que posteriormente se tararean una y otra vez, con la felicidad que transmite una música que busca, esencialmente, agradar.
     Emile Waldteufel, nació en 1837 en Estrasburgo. Tal como Johann Strauss, Emile Waldteufel provenía de una familia de músicos dedicados a la danza. Su padre Louis había dirigido una prestigiosa banda y su hermano Leon era un conocido músico. Waldteufel tenía siete años cuando la familia se trasladó a París para que su hermano Leon estudiara violín en el Conservatorio. Emile viviría en París por el resto de su vida. Waldteufel también estudió en el Conservatorio entre 1853 y 1857. Entretanto la orquesta de baile de la familia se convertía en la más conocida de París, siendo especialmente requerida en los salones durante la época del Segundo Imperio de Napoleón III.
     En 1865 Waldteufel fue nombrado pianista en la corte de la emperatriz Eugenia. Desde 1867 la orquesta Waldteufel actuó en los fastuosos bailes de Napoleón III en las Tuileries.
      Pero recién a los cuarenta años de edad alcanzó fama internacional. En octubre de 1874 actuó en una velada asistida por el Príncipe de Gales, el futuro Eduardo VII. El príncipe le felicitó y aceptó ayudarle a promover su música en Inglaterra. Las obras de Waldteufel ingresaron a los programas musicales de la Reina Victoria en el Palacio de Buckingham. Por varios años la música de Waldteufel dominó en aquellos programas, generando para él una fama internacional cada vez que producía nuevas obras, como ocurrió con el famoso Los Patinadores de 1882.
     Waldteufel apareció en Londres en 1885 y en Berlín en 1889, mientras que en 1890 y 1891 condujo en los Bailes de la Opera de París. Su orquesta continuó proporcionando música de danza para los bailes presidenciales así como para otros eventos sociales hasta que en 1899 él se retiró. Continuó componiendo pero su estilo ya estaba fuera de moda. A diferencia de la música de Johann Strauss hijo, la de Waldteufel no escala grandes alturas estructurales, sino que prefiere centrarse en el agrado a través de la gracia de sus melodías y armonías. En comparación a las creaciones “más masculinas” de Strauss, las de Waldteufel parecieran tener un toque “más femenino”. Y a diferencia de su colega, Emile conducía con batuta en vez del arco del violín y componía en piano antes de orquestar sus obras. La orquestación estándar de estas partituras era para cuerdas, vientos, dos cornetas, dos cornos, tres trombones y tuba, más timbales y percusión. Extractado de: http://www.entremaqueros.com/bitacoras/itunes/cancion-los-patinadores-de-emile-waldteufel/


USTED NO ES NÁ, AdT104. M/Gr. Victor Jara. Chile.

      Sonidos y acordes (éstos entre paréntesis, en mayúsculas son acordes mayores). Estribillo: (DO) do' (FA)la do' (DO)sol, do' (FA)la la fa la do' (DO)sol, do' (FA)la la fa la do' (DO)sol sol, sol sol fa fa(SOL7)re sol fa sol... (DO) - Estrofas: (DO)fa fa fa re sol fa mi, (SOL7)fa fa fa re sol fa sol sol, (FA)la la la fa do' si (DO)do', (FA)la la la fa do' si do' do', (RE7)...
     Victor Jara canta e introduce en vivo: http://www.youtube.com/watch?v=6TC1U1EkMPs&feature=related. La misma por Dean Reed, con alguna alteración dentro del público: http://www.youtube.com/watch?v=xuYkdomXy6A.

     Uno se puede preguntar ¿por qué Victor Jara atrajo tanto cariño y tanto odio a la vez? Hay que ver el video, su sonrisa, su mirada, su picardía, su inteligencia, la claridad con que se expresa, para poder comenzar a responder. En el video, el mismo Victor introduce Usted no es ná: "Cantamos canciones de los que están arriba, canciones de los que están abajo, y algunas para los que están al medio. Llego el momento de cantar alguna canción para los que no están en ninguna parte. En Chile, tomamos (bebemos) mucho. Nosotros, hacemos la chicha de uva y también de manzana (en otros países lo elaboran con maíz puesto a fermentar). Y tomamos mucha chicha, con limón, que adquiere una cosa que no tiene gusto a nada, realmente. Por eso, a las personas que no tienen gusto a nada, o que no están en ninguna parte, les decimos que son "ni chicha, ni limoná"
     “No eres ni chica ni limonada”,en otras palabras, equivale a decir “No vales para nada” por la indiferencia que se ve en tantos ciudadanos que no devuelven a la sociedad ningún beneficio por la educación recibida. Tiene el sentido de no ser una cosa ni la otra, tibio, mediocre, indiferente, camaleón etc. Otras semejantes: “ni pincho, ni corto”. “ni fu ni fa”. Incluso en la Biblia encontramos algo semejante: “Porque eres tibio y no frío ni caliente, voy a vomitarte de mi boca.”(Apoc. 3,16).
     Pero la canción surge en un contexto bien determinado: El 4 de septiembre del 70, Allende, candidato de la Unidad Popular chilena gana las elecciones con el 36,3% de los votos, seguido por Alessandri con un 34,9%. Al no alcanzar mayoría absoluta es el Congreso Chileno quien ha de decidir. Y Victor compone, para intentar inclinar la balanza, “Ni chicha ni limoná”, sobre la gente que nada entre dos aguas, dirigida fundamentalmente a los democristianos, factor decisivo en la decisión.
     Una canción bien interesante, para cantar, y estudiar el texto.
     Víctor Jara nace el 28 de Septiembre de 1932 de humildes padres campesinos. La madre fue el pilar de la casa: “Era una mujer luchadora y valiente. Fui un niño feliz gracias a ella”. No posee formación musical académica: será el joven maestro de la escuela, a quien toman de pensionista en su casa, el que le enseña los primeros pasos en guitarra. En 1959, con 27 años de edad, tiene su primera experiencia en Dirección Teatral: dirige "Parecido a la Felicidad" de Alejandro Siveking. Viaja con la obra por Argentina, Uruguay, Venezuela y Cuba. Violeta Parra lo incita a seguir cantando.
     Entre 1963 y 1970 forma parte, también, del equipo estable de Directores del Instituto del Teatro de la Universidad de Chile, Ituch. Entre 1966 y 1969 es Director Artístico del conjunto Quilapayún. De 1966 a 1970, actúa como solista en "La Peña de los Parra". Y algo más tarde colabora con Inti Illimani.
     También investiga los cantos de su país y nos da la razón de su canto: “Cada vez me conmueve más lo que sucede a mi alrededor… He visto con mis propios ojos la huella del horror… Pero también he visto lo que el amor puede hacer… Por esto y porque anhelo la paz, es que la madera y las cuerdas de una guitarra me hacen falta para desahogar algo triste o alegre… Yo no canto por cantar,- ni por tener buena voz,- canto porque la guitarra – tiene sentido y razón”. “Quien quiera interpretar realmente el alma del pueblo debe recorrer muchos caminos… no la búsqueda de soluciones conflictivas personales, sino la búsqueda y el hallazgo de sentirse un ser humano útil para los demás. Sentirse compañero de la mujer que lava, del que hace surcos, el que baja a la mina, el que tiende redes en el mar, con su propia compañero, con sus hijos y compañeros de trabajo. Sentir que así como nos une la canción, nos une el anhelo de construir una vida mejor, más justa, más humana”.
     En 1967, edita el Lp "Víctor Jara" y "Canciones Folklóricas de América", junto a Quilapayún. Es invitado a Inglaterra, en su calidad de Director Teatral, por el Consejo Británico. Estar lejos de los suyos lo movió a crear “Te recuerdo Amanda” aludiendo al nombre de su madre y de su hija.
     Gana el Primer Premio en el "Primer Festival de la Nueva Canción Chilena" con el tema "Plegaria a un Labrador", en la que fusiona plegaria y fe con el llamamiento a sus hermanos campesinos a colaborar para una sociedad más justa. En 1970: Es invitado a la Conversación Internacional de Teatro, en Berlín. Participa en el Primer Congreso de Teatro Latinoamericano de Buenos Aires. Renuncia al Instituto de Teatro de la Universidad de Chile para realizar recitales por todo el país, en el ámbito de la campaña electoral de la Unidad Popular.
     En calidad de Embajador Cultural del Gobierno de la Unidad Popular, realiza una gira de recitales y programas de televisión por México, Costa Rica, Colombia, Venezuela, Perú y Argentina. Lanza "El Derecho de Vivir en Paz". Obtiene el premio "Laurel de Oro" como el mejor compositor del año. Dirige en homenaje a Pablo Neruda, en el Estadio Nacional, al regreso del poeta a Chile, luego de recibir el Premio Nobel. En 1973: participa en la campaña electoral parlamentaria, realizando conciertos en favor de los candidatos de la Unidad Popular. Dirige y participa como cantante en un ciclo de programas de televisión en contra de la Guerra Civil y Fascismo, acogiendo el llamado hecho, en ese sentido, por Pablo Neruda.
     Trabaja en la grabación de sus últimas composiciones para 2 Lps que no alcanzaron a ser editados. Graba el Lp "Canto por Travesura", recopilación del folklore picaresco de Chile, que no alcanzó a salir a la venta.
     En un Chile cada vez más dividido y enfrentado, el 11 de Septiembre de 1973: Víctor se dirige a la Universidad Técnica del Estado, su lugar de trabajo, donde cantaría en la inauguración de una exposición, desde la cual se dirigiría al país el Presidente Allende. Los militares rodean el recinto universitario ingresando a él el día siguiente, tomando detenidos a todos los profesores y alumnos que se encontraban en su interior.
     Víctor Jara es llevado al Estadio Chile y torturado. Muere acribillado el 16 de Septiembre, pocos días antes de cumplir 41 años. En junio de 2009 se exhumaron por orden judicial los restos mortales de Víctor Jara para realizar un estudio que determinara las causas precisas de la muerte. Según el mismo, efectuado por el Servicio Médico Legal (SML) de Chile y ratificado por el Instituto Genético de Innsbruck, el artista murió a consecuencia de "múltiples fracturas por heridas de bala que provocaron un shock hemorrágico en un contexto de tipo homicida" y que fue golpeado y torturado durante su paso por el Estadio Chile, donde estuvo detenido. Se encontraron más de 30 lesiones óseas producto de fracturas provocadas por heridas de proyectil y otras provocadas por objetos contundentes, diferentes a las heridas de bala.
     Más datos sobre la trayectoria de Victor como poeta, cantautor y director de teatro se encuentran en: http://es.wikipedia.org/wiki/V%C3%ADctor_Jara.

I. Arrimese mas p'acá - aquí donde el sol calienta,
si uste' ya está acostumbrao - a andar dando volteretas,
ningún daño le hará - estar donde las papas queman.
Usted no es na' - ni chicha ni limoná
se lo pasa manoseando, - caramba, zamba, su dignidad. (bis)
II. La fiesta ya ha comenzao - y la cosa está que arde:
uste' que era el más quedao - se quiere adueñar del baile,
total a los golfatillos (golfillos, pícaros)
no hay olor que se les escape (2).
III. Si queremos más fiestoca - primero hay que trabajar,
y tendremos pa' toítos - abrigo, pan y amistad.
Y si usted no está de acuerdo - es cuestión de uste' nomás:
la cosa va pa'delante - y no piensa recular.
IV. Ya déjese de pastillas - venga a remediar su mal,
si aqui debajito 'el poncho - no tengo ningún puñal
y si sigue hociconeando - le vamos a expropiar
las pistolas y la lengua - y toito lo demás.



SE EQUIVOCÓ LA PALOMA, AdT105. Gr. Alberti, Guastavino.

      Sonidos iniciales y repetitivos: la re mi fa mi fa re re, la do mi re re, la do mi re re. Re fa sol la sol fa la la… Acompañar con acordes: re y la7. Algo más adelante surge un acorde en sol (minúsculas=todos menores). Como ven es bastante fácil de tocar.
     Todos los coros del mundo cantan esta melodía. Y En Youtube pueden encontrar las versiones de Luciano Pavarotti, Dolores Pradera, Ana Belén… Mercedes Sosa tiene una versión espléndida muy respetuosa con el original: http://www.youtube.com/watch?v=M1LFC643-l0.  Cantada por Joan Manuel Serrat: http://www.youtube.com/watch?v=yfHx1RPuHzk&feature=player_embedded. El Coro Polifónico de Resistencia canta el original de Guastavino: http://www.youtube.com/watch?v=MeFn1ChveAY&feature=player_embedded#!. Esa partitura en: http://lalusfecit-partituras.blogspot.com.uy/2013/05/se-equivoco-la-paloma.html.

El diseño de Rafael Alberti está en: retididedalus.it

      "Se equivocó la paloma" fue creada en 1941 por el músico argentino Carlos Guastavino al musicalizar el poema titulado "La paloma" del poeta español Rafael Alberti, publicado ese mismo año, dedicado al poeta chileno Pablo Neruda. Alberti, un artista comprometido con las ideas de la República española había escapado del franquismo vencedor en la Guerra Civil Española y se había radicado en Argentina el año anterior, donde permanecería hasta 1963. Ese fue su primer libro en el exilio y sobre el exilio.
      En Argentina, Alberti frecuentó los círculos intelectuales y artistas, estableciendo sólidas relaciones de camadería y amistad. Entre esos amigos se encuentra el compositor Carlos Gustavino. Para musicalizar la canción, Guastavino adaptó la poesía de Alberti, agregándole la expresión "se equivocaba" al finalizar cada estrofa. En el poema original esa frase solo se encuentra en el inicio. En 1969 Joan Manuel Serrat grabó la canción por primera vez incluyéndola en su álbum La paloma, con arreglos de Sergio Endrigo.
     José María Domínguez Rodríguez ha analizado la estructura musical de la canción del siguiente modo: La construcción formal se basa en la repetición de un motivo pregnante que va articulando a modo de estribillo las distintas estrofas del poema de Alberti... El tratamiento del texto es casi exclusivamente silábico. Por otra parte, el sabor popular de la pieza viene dado por dos aspectos: la alternancia entre ritmos binarios y ternarios, y por la omisión constante de la nota sensible en las cadencias, lo que por su parte confiere a la obra un sentido modal característico. (Extractado de Wikipedia)
     http://www.profesorenlinea.cl/castellano/Analizarpoema.htm, invita a analizar: En el poema se alude a un conjunto de equivocaciones que hacen a la paloma perder su rumbo, e ir acercándose a la persona que ama, hasta llegar a confundir el corazón de ésta con su casa.
     Para dar mayor intensidad al contenido, el poeta recurrió a la repetición de palabras . A este recurso o figura literaria se le llama reiteración.
     Si vuelves a leer el poema y prestas atención, advertirás que -aunque las consonantes son distintas- en todos ellos se da la secuencia vocálica a-a. Esta es una clase de rima que da sonoridad al lenguaje y provoca un efecto acústico en los auditores.

     El editor del blog se pregunta si la canción no tendrá que ver con el contexto en que surgió: la guerra civil española, la República y el franquismo.
Se equivoco la paloma, se equivocaba:
Por ir al norte fue al sur, creyó que el trigo era agua, se equivocaba.
Creyó que el mar era el cielo, que la noche la mañana,
se equivocaba, se equivocaba.
Que las estrellas rocío, que la calor nevada,
se equivocaba, se equivocaba.
Que tu falda era su blusa, que tu corazon su casa,
se equivocaba, se equivocaba.
Ella se durmió en la orilla, tú en la cumbre de una rama.



DOÑA SOLEDAD. AdT106. Zitarrosa.
Candombe. Uruguay.


Primeros sonidos y acordes -entre paréntesis- para acompañar: (DO)mi sol fa mi do re (SOL7)si, re fa mi re do si (DO)do. Mi fa mi fa sol…(SOL7). (Los acordes escritos con mayúsculas son acordes mayores).
     Presentación de Alfredo Zitarrosa en un programa de TV en la Ciudad de México con su cuarteto de guitarristas mexicanos (Manuel y Jaime Guarneros, A. Aboites, J. Biuenfil). Sept/1980: http://www.youtube.com/watch?v=fKYVRlgiowE. Se puede descargar en mp3: http://www.dilandau.com/download_music/do%C3%B1a-soledad-alfredo-zitarrosa-1.html.
    Todos los pueblos han luchado y lucharán por su libertad, porque la libertad es una meta que nunca se alcanza totalmente: siempre habrá liberaciones por conseguir. Porque aunque se haya conseguido cierta independencia política, siempre habrá trabajadores reclamando vivir con dignidad, clamor de marginados por conseguir la igualdad en fraternidad, clamor de la Naturaleza que reclama ser disfrutada con respeto.

La foto es de: flickriver.com

     A mi me impresionan especialmente la cantidad de mujeres en nuestra América, que llamamos ampulosamente mujeres jefas de hogar, bien pobres, con varios chiquilines, sin pareja, y si la hay, no se sabe cuando volará el pájaro, sin estudios, a quien sólo enseñaron a limpiar, cocinar y fregar…
     Precisamente, doña Soledad es la canción sobre una mujer pobre, que tiene que despertar.
    Antes de cantarla en Santiago de Chile, Alfredo explicó: “En esta canción se toca el tema de la libertad. Pero… de la libertad concreta. Aquella que estamos dispuestos a conquistar y que para nosotros consiste en que todo ser humano, por el simple hecho de haber nacido, tiene derecho a su alimento, a su vivienda, a su trabajo, a su educación, a su higiene".
     En otra de sus actuaciones dijo: "Está dedicado a un personaje de la realidad que yo veía limpiar la vereda de mañana, cuando vivía en el Barrio Sur de Montevideo. De tardecita la veía sentada tomando mate. Vivía en un lugar llamado 'Medio Mundo", que era un gran caserón ubicado en la calle Cuareim, allá en Montevideo, con un patio central y varias escaleras, donde vivía un importante número de familias de raza negra".
     "Doña Soledad" fue el primer candombe grabado por Alfredo,.. Opinaba que el candombe es un genero básicamente instrumental, "más que nada una danza para que se luzca la percusión", no fácilmente "cantable". "Doña Soledad" es uno de los temas más representativos de Zitarrosa, que más le solicitaba el público… Seguramente uno de los candombes más conocidos a nivel mundial, versionado por numerosos intérpretes. (http://www.fotolog.com/alfredozitarrosa/37765834).
     Si tiene interés en saber más sobre el candombe, vean la palabra en Wikipedia, y descubran una webquest que vale la pena en: http://ceibal.edu.uy/Portal.Base/Web/VerContenido.aspx?GUID=5dc5cee1-0b8b-4273-86d3-52ba879df9d0&ID=203067&FMT=217.

Mire, doña Soledad, - póngase un poco a pensar, 
doña Soledad, - cuántas personas habrá
que la conozcan de verdad. 
Yo la vi en el almacén - peleando por un vintén, 
doña Soledad. - Y otros dicen: "haga el bien,
hágalo sin mirar a quién".
Cuantos vintenes tendrá - sin la generosidad, 
doña Soledad, - con los que pueda comprar
el pan y el vino nada más. 
La carne y la sangre son - de propiedad del patrón, 
doña Soledad: - cuando Cristo dijo "¡no!",
usted sabe bien lo que pasó. 
Mire, doña Soledad, - yo le converso de más, 
doña Soledad, - y usted para conversar - hubiera querido estudiar. 
Cierto que quiso querer, - pero no pudo poder, 
doña Soledad, - porque antes de ser mujer
ya tuvo que ir a trabajar.
Mire, doña Soledad, - póngase un poco a pensar, 
doña Soledad, - qué es lo que quieren decir
con eso de la libertad. 
Usted se puede morir -eso es cuestión de salud-
pero no quiera saber - lo que cuesta un ataúd.
Doña Soledad, - hay que trabajar..., - pero hay que pensar.... 
no se vaya a morir..., - la van a enterrar... - Doña Soledad... - Doña Soledad...


DE PATA NEGRA, AdT107. Melody. España. M/Gr.

    Primeros sonidos: (Hay mucho recitado) fa fa fa fa sol la fa sol, fa sol la fa sol, mi fa sol la fa (bis), fa fa mi mi fa sol mi fa... Estribillo: la do' do' do' la la do' do' do' la, la la la sib sib sib la la sol fa (bis). La forma más fácil de acompañar en guitarra sería con requinto en el primer trastre y los acordes de MI y SI7. Con otros instrumentos con Fa y DO.

Video: http://www.youtube.com/watch?v=cnkp37-Z9QY

En muchas culturas se da el menosprecio de la gente del campo por parte de los de la ciudad. Entre nosotros, Luis Landriscina retoma el tema de menospreciador requemado con mucho humor.

La foto está en: spagna.blogosfere.it

     En España, el jamón más extraordinariao y caro es el del cerdo criado en el campo, alimentado con bellotas de las encinas, al que se le denomina "de pata negra". En la canción cuando los de pueblo, por su desconocimiento de la cultura de la ciudad meten la pata y la gente dice despectivamente "son de pueblo", el papá se defiende, diciendo sí, pero "de pata negra".
     Melodía Ruiz Gutiérrez (nació hace 20 años en Dos Hermanas, Sevilla, de familia de músicos), más conocida como Melody, es una cantante española de género pop y elementos flamencos. En 2001, lanzó su primer álbum debut De pata negra consiguiendo ser doble disco de platino y disco de platino latino en España y Estados Unidos, respectivamente.Su primer sencillo El baile del gorila (http://www.youtube.com/watch?v=wxj8nFWQwR4) se convirtió en el tema del verano de cual se posicionó nueve veces nº1 en España, cuatro nº1 en Argentina, nº2 en USA y nº7 en Francia. Su popularidad la conllevó a ser nominada al Grammy Latino al mejor álbum de la Infancia en 2002.
     Nació en el seno de una familia muy relacionada con la música. Su padre Lorenzo junto a otros familiares, integraron el grupo Los Kiyos. Desde muy pequeña se interesó por la música y el baile flamenco. El Fary se convirtió en su productor ejecutivo y buscó músicos, autores, productores y estudios para dar forma al primer trabajo.
     Después del éxito de su primer álbum "De Pata Negra"embarcó en giras internacionales por Hispanoamérica y los Estados Unidos. A De pata negra le sucedieron los discos Muévete (2002) y T.Q.M. (2003), Melodía (2004) con el maxisingle La novia es chiquitita.
     En 2008 lanzó su quinto disco, titulado Los buenos días.
(Más informaciones en: http://es.wikipedia.org/wiki/Melody).

I. ¡Ay que ver! la primera vez
que yo fui a Madrid - que yo fui a Madrid
y me entro ganas de comer - y a comer me fui - y a comer me fui.
con mi padre en un bar yo entré - y la carta ni miré
y pedimos dos huevos fritos,- con papas fritas,
y moje sopitas en el huevo frito - y me puse llena de amarillito
de la yemita del huevo frito.
Estribillo
: Y la gente nos miraba (bis)- que la gente nos miraba
y decian muy bajito;- esta gente son de pueblo
esta gente son de pueblo - que esta gente son de pueblo.
Y mi padre se enfadó - y con gracia contestó:
De pata negra,de pata negra - nosotros somos de pata negra (bis).
II. ¡Ay que ver! la primera vez
que yo fui a Madrid- que yo fuí a Madrid
y nos fuimos al Corte Inglés - y alli me perdi- y alli me perdi.
Como somos tan despistaos - cada uno tiró para un lao
y mi padre en la primera - yo en la segunda y en la tercera
se escucho desde la escalera: "Melody" "papa" - "Melody""papa"
(Al estribillo) Y la gente nos miraba....



MALO, MALO, AdT108. M/Gr. Bebe. España.

Primeros sonidos:Antes de seguir buscando, aprender bien la canción: re mi fa fa fa… re mi fa fa… mi re do#mi, do# re mi mi mi mi... Malo, malo: fa re fa re fa re fa re... Acordes para acompañarla: re – la 7, y en un momento sol (menor, los acordes menores los escribimos en minúsculas).
     Ver y oir en vivo: https://www.youtube.com/watch?v=90GqAf3zJ8s. En youtube encuentran diversos videos.

     La violencia doméstica, expresada con tanta claridad y valentía en esta canción, muestra una problemática muy extendida… En cada país se tendría que ir al buscador, escribir: violencia doméstica, y le aparecerán una cantidad de páginas.
     En el Uruguay, donde la tasa de muertes –por cada 100.000 habitantes- a causa de la violencia doméstica es casi 4 veces la de Europa Occidental, hace menos de un mes tuvimos un seminario sobre el tema. El sociólogo Javier Donángelo, del Observatorio Nacional de Violencia y Criminalidad, presentó los últimos datos: noviembre 2009 a octubre de 2010.
     En primer término, dijo que generalmente las víctimas tienen dependencia económica y miedo a ser estigmatizadas. Que uno de cada cinco homicidios tiene como víctima a una mujer y 41 fallecieron por violencia doméstica. Que el número de denuncias creció desde el año 2008 a la fecha en un 123%, siendo el delito más denunciado después del hurto. Que el 85% de las mujeres asesinadas, es por causa de violencia doméstica mientras que el resto es por rapiña o copamiento. Que el 50% mueren a manos de sus parejas actuales o de sus ex parejas, mientras que el riesgo de que ésta sea asesinada por un desconocido es de un 7%. En lo que tiene que ver con edades, predominan las mujeres jóvenes que no supera los 50 años. Las armas usadas en general no son de fuego… y un cuchillo de cocina pueda ser un arma mortal. Otro aspecto importante que se vio en esta investigación fue que el 71% de los hombres que matan a una mujer por violencia doméstica, se quitan la vida. Explicó que de esta situación se puede decir que los hombres no soportan el abandono y tanto el machismo como el sentido de pertenencia o un posible abandono materno pueden ser determinantes de que se transformen en asesinos. (Gráficos y datos del Uruguay en: http://www.minterior.gub.uy/images/stories/violenciadomestica2010.pdf.)
     Era el año 2004 cuando apareció Bebe cantando esta canción contra la violencia machista y el maltrato. De la noche a la mañana, se convirtió en un éxito popular de dimensiones descomunales. Era el primer single de su álbum de debut, Pafuera telarañas. La canción no se andaba con tapujos: directas, poéticamente ricas y llamando al pan, pan y al vino, vino. Aparecía una artista singular, distinta, natural, capaz de llegar a la gente saltando por encima de las leyes del marketing. …
     En 2005, Bebe ganó un Grammy Latino al Artista Revelación, tras haber sido nominada a otros cuatro galardones; consiguió cuatro Premios de la Música en España,. Pafuera telarañas vendió más de 500.000 ejemplares en España y fue nº1 con cinco Discos de Platino, permaneciendo más de 100 semanas en la lista de ventas. Fue Disco de Oro en cuatro países: Estados Unidos (alcanzó el nº2 en la lista latina de Billboard), Italia (llegó al nº7), Argentina y Colombia…
     En junio de 2006, con la popularidad en lo más alto y el éxito en el bolsillo, Bebe anunció su retirada temporal de la música. Durante este respiro musical, Bebe cambió de registro mostrando con criterio su faceta de actriz y participando en papeles principales en películas de directores de prestigio reconocido…
     En junio de 2009, Bebe publica su segundo álbum, cinco años después de la aparición de su disco de debut. Y salieron las primeras canciones, las más íntimas; investigaron en los sonidos para que fuesen naturales y tuviesen conexión con la tierra; se hicieron presentes el viento, el mar, la noche... (Hay más información en su blog: http://labebebellota.com/).

Apareciste una noche fría - con olor a tabaco sucio y a ginebra,
el miedo ya me recorría mientras cruzaba
los deditos tras la puerta.
Tu carita de niño guapo se la ha ido
comiendo el tiempo por tus venas
y tu inseguridad machista se refleja - cada día en mis lagrimitas.
Una vez más no, por favor, que estoy cansada
y no puedo con el corazón,
Una vez más no, mi amor, por favor,
no grites, que los niños duermen (bis).
Voy a volverme como el fuego,- voy a quemar tu puño de acero,
y del morao de mi mejilla saldrá el valor - pa cobrarme las heridas.
Malo, malo, malo eres,- no se daña a quien se quiere, no;
tonto, tonto, tonto eres,- no te pienses mejor que las mujeres (bis).
El día es gris cuando tú estás - y el sol vuelve a salir cuando te vas,
y la penita de mi corazón - yo me la tengo que tragar con el fogón.
Mi carita de niña linda - se ha ido envejeciendo en el silencio,
cada vez que me dices puta - se hace tu cerebro más pequeño.
Una vez más no, por favor...
Voy a volverme como el fuego...
Malo, malo, malo eres…
Voy a volverme como el fuego…
Malo, malo, malo eres,- malo eres porque quieres;
malo, malo, malo eres,- no me chilles, que me duele.
Eres débil y eres malo - y no te pienses mejor que yo ni que nadie,
y ahora yo me fumo un cigarrito 
y te echo el humo en el corazoncito porque..
Malo, malo, malo eres, tú,- malo, malo, malo eres, sí,
malo, malo, malo eres, siempre,- malo, malo malo eres.


ROMEO Y JULIETA. AdT109. M/Gr. Tema de Amor. Nino Rota. Italia.

     Primeros sonidos y acordes, éstos entre paréntesis: (la) La do' si (mi)mi mi sol mi (FA)la, la sol fa (mi) sol, sol fa mi (re) re mi re do re (la)mi, la do' si (mi) mi mi sol mi (FA) la, la (re)re' (mi)si, mi (la) do' si la sol do' si la sol la... La partitura con video en: http://www.pianosolo.es/canciones-faciles/romeo-y-julieta-love-theme-partitura-piano.html. Partituras varias en diversas tonalidades en: http://www.tocapartituras.com/2013/12/a-time-for-us-partitura-romeo-julieta.html

Videos. Preciosa versión en armónica: http://www.youtube.com/watch?v=13BEH-jOxk8&feature=player_embedded#at=44. Interpretada por Andre Rieu en violín: http://www.youtube.com/watch?v=dHyR4ZzA2R0.

Sugerencias pedagógicas sobre el amor en la música, en: http://www.educacontic.es/blog/el-amor-esta-en-todas-partes.

     En 1968, Franco Zefirelli realizo la adaptación fílmica de la inmortal tragedia de William Shakespeare Romeo y Julieta, quienes fueron encarnados por Leonard Whiting y Olivia Hussey, respectivamente, para esta aclamada cinta. Para la composición de esta banda sonora, Nino Rota optó por crear una partitura con música e instrumentos de la época en que fue escrita esta obra, el siglo XVI. El tema de amor es uno de los más populares en toda la historia de la música para cine.
     El primer oratorio de Nino Rotta fue interpretado en 1923, en Milán y París, cuando él contaba con tan solo 11 años, y a los 14 estrenó su primera ópera, Il principe porcaro. No había duda alguna de que Nino Rota era un niño prodigio.
     Rota compuso aproximadamente unas 50 bandas sonoras a lo largo de 4 décadas. Entre ellas, además de Romeo y Julieta, La Strada, Las noches de Cabiria, La Dolce Vita, El Gatopardo. Posteriormente compuso la banda sonora de El Padrino, quizá la más recordada de todas las realizadas por Nino Rota. La banda sonora de la 2ª parte de El Padrino, compuesta nuevamente por Rota, que incluía el mismo tema central y de amor compuestos para la primera película, se llevó el premio Oscar en esta misma categoría.

     Romeo y Julieta (1597) es una tragedia de William Shakespeare. Cuenta la historia de dos jóvenes enamorados que, a pesar de la oposición de sus familias, rivales entre sí, deciden luchar por su amor hasta el punto de casarse de forma clandestina; sin embargo, la presión de esa rivalidad y una serie de fatalidades conducen al suicidio de los dos amantes. Esta relación entre sus protagonistas los ha convertido en el arquetipo de los amores entre miembros de familias enemigas a muerte. Se trata de una de las obras más populares del autor inglés y más veces representada.
     Para la creación de Romeo y Julieta el dramaturgo se basó en varios elementos provenientes de una antigua tradición de relatos trágicos sobre el amor. Uno de ellos es Píramo y Tisbe de Las Metamorfosis de Ovidio, el cual posee algunas similitudes con la tragedia de Shakespeare —las dos tramas se enfocan en los desacuerdos existentes entre los padres de los jóvenes enamorados y la falsa creencia por parte de Píramo de que su amada, Tisbe, estaba muerta. Pero, el argumento está basado en la traducción inglesa (The Tragical History of Romeus and Juliet, 1562) de un cuento italiano de Mateo Bandello, realizada por Arthur Brooke, que se basó en la traducción francesa hecha por Pierre Boaistuau en 1559.
La técnica dramática utilizada en la creación de Shakespeare ha sido elogiada como muestra temprana de la habilidad del dramaturgo. Entre otros rasgos, se caracteriza por el uso de fluctuaciones entre comedia y tragedia como forma de aumentar la tensión, por la relevancia argumental que confiere a los personajes secundarios y por el uso de subtramas para adornar la historia. Además, en ella se adscriben diferentes formas métricas para los distintos personajes, que, en ocasiones, terminan cambiando de acuerdo con la evolución de los mismos personajes; por ejemplo, Romeo se va haciendo más experto en el uso del soneto a medida que avanza la trama.
     La tragedia ha sido adaptada en numerosas ocasiones para los escenarios, el cine, los musicales y la ópera. Al menos unas veinticuatro óperas se han basado en Romeo y Julieta. El musical de teatro más famoso es West Side Story, musicalizado por Leonard Bernstein. En la historia del cine se la considera como la tragedia más adaptada de todos los tiempos. (Enorme información en: http://es.wikipedia.org/wiki/Romeo_y_Julieta#M.C3.BAsica_y_ballet. Y en http://bsomusicadetrasdecamaras.blogspot.com/2009/04/nino-rota-1911-1979.html.)


¿SABRÁN QUE ES NAVIDAD? AdT110. M/Gr. Reino Unido e Irlanda.

     Primeros Sonidos de cada frase, como para seguir buscando (quizá se pueda tocar todo en la misma octava): (inicio)do do la la, la sol la mi sol la (bis), sol la do' re' do' mi' re', sol sol do' re' do' la' sol' fa'… (Estribillo final): Sol do' la'sol' (4 veces), la' sol' fa' mi' fa' mi' re' do' (varias). Partitura con audio (se puede pasar de página):https://www.musicnotes.com/sheetmusic/mtd.asp?ppn=MN0047963.
Acordes para acompañar: DO, FA, SOL, DO (casi siempre sigue ese orden. En algún momento incluye el la).
     En 1984: youtube.com/watch?v=bjQzJAKxTrE. Subtitulada en español: http://www.youtube.com/watch?v=j2vmEbsCtFs. Cantada en el estadio de Wembley IMPRESIONANTE: youtube.com/watch?v=kR9CiWyzcKw. Sonido con subtítulos en inglés: youtube.com/watch?v=DS7bn_gm9o0.

El montaje fotográfico es de: kulturartekoa.wordpress.com
     El proyecto "¿Sabrán que es Navidad?" surgió para colaborar en remitir las hambrunas en África. La primera vez fue en 1984. Se repitió en 1989, para apoyar a Etiopía y de vuelta en el 2004, para colaborar con la región del Sudán. En cada ocasión llegó al tope de las listas de venta de discos en casi todos los países del Norte.
     Band Aid fue un supergrupo de solidaridad británico e irlandés, fundado en 1984 por Bob Geldof y Midge Ure con el fin de recaudar dinero para aliviar la hambruna en Etiopía con la venta del disco "¿Sabrán que es Navidad?" en la Navidad de ese año. El sencillo superó las esperanzas de los productores de ser el número uno a fin de año, vendiendo más que todos los otros sencillos en conjunto. Se convirtió en el sencillo de más rápida venta de todos los tiempos en el Reino Unido, con un millón de copias en la primera semana. Fue número uno durante cinco semanas, llegando a vender más de tres millones de copias y convirtiéndose en la mayor venta de todos los tiempos en el Reino Unido.
     La solución ¿es rezar para que se dé un milagro y dejen de pasar hambre? El asunto es mucho más complejo. Y afortunadamente los acentos de la canción están muy claros. Creo.

    La letra original en inglés está en: http://ernesto-cancionesparaaprenderidiomas.blogspot.com/

    Versión cantable con la melodía original, en español:
(Paul Young) Ya es Navidad.- No hay que tener miedo.
Ya es Navidad,- que entre luz y echemos las sombras.
(George) y en nuestro mundo ri__co - podemos tener alegri__a,
si abrimos los brazos al mun__do, en Navidad__.
(George Michael) Di una oración,- reza por los demás, en Navidad,
Cómo vivir, (Simon le Bon) cuando lo pasas bien.
y hay un mundo tras tu venta__na (Sting) un mundo de mucho temor
donde la sola agua que flu__ye
(Bono con todos) tiene un poso de amargor
y las campanas que allí to__can - sólo repican dolor.
(Bono solo)Si esta noche les toca a ellos, en tu lugar.
(Todos)Y no habrá nieve en África, en Navidad.
El mejor regalo que tendrán es vivir,
donde nada jamás cre__ce - ni fluye lluvia ni agua.
¿Sabrán ellos que ya es Navidad?
(Paul Young) Va por tí,- brinda por todos e__llos -
Por ellos - bajo ese sol abrasador.
¿Sabrán ellos que ya es Navidad?(Todos) Nutre al mundo (3 veces),
que ellos sepan que llegó la Navidad.


SINFONIA DEL NUEVO MUNDO, AdT111. M/Gr. A.Dvorak. 2º movim.

     Primeros sonidos (entre paréntesis los acordes, en mayúsculas si son mayores): (FA)La do' do' la sol fa, (DO)sol la do' la sol, (FA)la do' do' la sol fa fa, (DO)sol la sol (FA)fa fa. (re)re' fa' fa' (DO)mi' do' (re)re', re' fa' (DO)mi' do' (re)' (bis). Vuelve al comienzo. Se encontrará algún otro sonido al final. Partitura lenta: musicasecundaria.com/Partituras/Clasicas/Sinfona%20Nuevo%20Mundo%20Dvorak%20flauta%20dulce.pdf.
     La 1ª parte del 2º movimiento de la Sinfonía del Nuevo Mundo –podrás encontrar la versión orquestal, por la Orquesta Sinfónica de Nueva York en Corea del Norte: http://www.youtube.com/watch?v=mVERlJgghOY&feature=related. En sintetizador: http://www.youtube.com/watch?v=jlzmwWPx3Ng&feature=related. Una versión con la melodía en otra tonalidad y 3 flautas de acompañamiento, donde se pueden escuchar los sonidos reales y verlos al mismo tiempo en el pentagrama, en: http://dl.dropbox.com/u/286412/curso%202009-10/nuevomundo.swf. Ver toda la partitura en: http://www.vivelavidaconmusica.com/partituras/sinfonia%20del%20nuevo%20mundo%20-%20version%20completa.pdf.

Su8gerencias didácticas. Partitura, datos y videos para el aula: http://aguilarmayca.wix.com/5-unidad4#!sesion2/cee5. Increíble musicrograba, buscarlo en: http://www.carnegiehall.org/Education/.

     Anton Dvorak, checo, uno de los principales compositores europeos del siglo XIX y junto a Bedrich Smetana, la figura más representativa de la escuela nacional checa de composición. Nació en Nelahozeves, un pequeño pueblo bohemio a 30 kilómetros al norte de Praga, el 8 de septiembre de 1841. De niño aprendió a tocar el violín y, a menudo, entretenía con él a los huéspedes del mesón de su padre Antonin Liehmann quien le enseñó piano y órgano. Entre 1857 y 1859 estudió en la academia de órgano de Praga; más tarde se unió a la banda de concierto de Komzák y después formó parte de la orquesta del Teatro Nacional de Praga. Su primer éxito lo obtuvo en 1873 con el estreno de la cantata Hymnus (Los herederos de la Montaña Blanca). En 1873 su fama se hizo internacional gracias a la publicación de la primera colección de danzas eslavas. En 1884 visitó por primera vez Gran Bretaña para dirigir su propia música.
Reproducción del comic de Zanotto en: efxstudio.blogspot.com

     Entre 1892 y 1895, Dvorák fue director del National Conservatory of Music de Nueva York, En Estados Unidos adquirió gran afición por los espirituales negros y la música propia de ese país y durante esa estancia crea una de sus obras más famosas: La Sinfonía del Nuevo Mundo, que puede considerarse una de las piezas básicas del repertorio orquestal. En ella aparecen melodías que reflejan una inspiración americana nativa, aunque Dvorák negó haber utilizado melodías concretas, excepto en el segundo tema del primer movimiento, basado en un canto espiritual afronorteamericano. También se impregna de este ambiente en el segundo movimiento. En el scherzo encontramos una especie de danza ritual india, para acabar en un final de trompas y trompetas en contraste con los acordes secos de la orquesta.  http://guribercoral.blogspot.com/2008/07/antonin-dvorak-compositor-checo-uno-de.html.
    Las dificultades económicas y los lazos familiares le llevaron de vuelta a Praga en 1895, donde empezó a escribir poemas sinfónicos y vio recompensados sus esfuerzos en el ámbito de la música dramática por el éxito de la ópera Rusalka (1901). También empezó a enseñar en el Conservatorio de Praga.Objeto de honores y premios de todo signo, permaneció humilde y de gustos sencillos, leal a su nacionalidad checa. Murió en su patria de una congestión cerebral el 1 de mayo de 1904, contando con 62 años de edad. Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Antonín_Dvořák.


CHIQUITITA, AdT112. T. Abba. Suecia.

Portada del disco en: eil.com.

Acordes -entre paréntesis- y sonidos: (DO) mi fa sol la sol fa mi sol, mi fa sol la sol fa (SOL7)mi re. (SOL) si la si (FA)do' la (SOL7) sol, re mi fa fa fa mi (DO) re mi...  Partitura para flautas y xilófonos en: http://www.wix.com/misapuntesmusicales/chiquitita. Partitura en DO. https://www.youtube.com/watch?v=45OMV39rRhI. Versión en español, cantada por Abba:

    Abba es el grupo que ha vendido más discos después de los Beatles, Elvis y Michael Jackson.
    Chiquitita tiene el record de ser el sencillo (single) más vendido en la historia de América Latina y en 1979 fue donada a la UNICEF donde llego a vender mas de un millón de dolares en el disco "Musica para la Unicef". Escrita por la dupla Benny y Björn, la canción trata de consolar a una joven que está muy triste. Esta pieza musical tuvo gran aceptación por el público hispano, por lo que prácticamente ha alcanzado el estatus de canción popular. Dicho éxito les llevó a grabar versiones en español de algunas de sus canciones y consecuentemente un disco: Gracias por la Música. A los pocos dias de su lanzamiento, la cancion llegó a ser número 1 en Suiza, Bélgica, Finlandia, España, Irlanda, Holanda, Sudáfrica, Nueva Zelanda, México y Zimbabwe. Alcanzó el Top 10 en muchos otros países, convirtiéndose en uno de los éxitos más grandes de ABBA.
Rapidamente la version en español de la canción alcanzó el número 1 en México, Argentina y Costa Rica; mientras alcanzó el No. 5 en España, donde el álbum logró disco de oro. La canción se convirtió en la favorita de muchas personas de todas las edades y en un potente exito que confirmo mas la fama de este gran grupo sueco.
Extraído de: http://detrasdelacancion.blogspot.com/2008/12/chiquitita-abba.html.

La letra en inglés se encuentra en el nº 89 de: http://ernesto-cancionesparaaprenderidiomas.blogspot.com/

Versión en español, de Abba:
Chiquitita, dime por que - tu dolor hoy te encadena.
En tus ojos hay una sombra de gran pena.
No quisiera verte asi, - aunque quieras disimularlo.
Si es que tan triste estás, ¿para que quieres callario?
Chiquitita, dimelo tu, en mi hombro, aqui llorando.
Cuenta conmigo ya, para asi seguir andando.
Tan segura te conocí y ahora tu ala quebrada,
dejamela arreglar: yo la quiero ver curada.
Estribillo:       Chiquitita, sabes muy bien 
que las penas vienen y van y desaparecen.
Otra vez vas a bailar y seras feliz, - como flores que florecen.
Chiquitita, no hay que llorar:
las estrellas brillan por ti alla en lo alto,
quiero verte sonreir para compartir tu alegria, Chiquitita.
Otra vez quiero compartir tu alegria Chiquitita.
Chiquitita, dime por que….
Chiquitita, sabes muy bien...
Chiquitita, no hay que llorar....


A LA SOMBRA DEL CEIBAL, AdT113. M/Gr. Jorge Drexler. Uruguay

     Sonidos del solista, el coro tiene alguna variación. Los acordes -entre paréntesis- son mayores -mayúsculas:  (DO)sol la sol mi do re (SOL7) do si, (DO)sol la sol mi do re (SOL7) do si re, (DO)sol sol sol sol sol mi, (SOL7) la la la la la fa, (DO)sol la sol mi do re (SOL7)do si re. (DO)Mi, mi mi mi mi mi (SOL7) mi re, re mi fa mi (DO) sol, sol mi mi sol mi mi (SOL7) mi re, re mi fa mi fa, (FA)fa fa fa re fa fa fa re, (SOL7)fa fa mi mi re re (DO)do, (SOL7) sol fa mi do re sol (DO)do.
     Ver y oir con fotos alusivas: http://www.youtube.com/watch?v=w0OtH3GbIfo. Partitura completa en 2 voces para coro de Secundaria: uruguayeduca.edu.uy/Portal.Base/Web/verContenido.aspx?ID=202433

     Es la hermosa canción -vale la pena analizar el texto y todo el conjunto- que el galardonado cantautor uruguayo Jorge Drexler compuso para el Plan Ceibal. grabada en noviembre del año 2008. Producida por Jorge y Diego Drexler. Participan: Niños del Coro Departamental de Montevideo de Segundo Ciclo de Enseñanza Primaria "Paulina Sastre de Pons". Realizan espléndidamente unas armonías que muchos niños podrían hacer suyas.
     Drexler, ganador del premio Oscar por su tema “Al otro lado del Río” compuso la música oficial del Plan Ceibal para contribuir con este programa de Gobierno cuyo propósito es que cada niño y maestro de la Enseñanza Pública tenga ya hoy una computadora portátil. El nombre Ceibal fue elegido por el sentido simbólico que tiene para los uruguayos el árbol del ceibo, su flor (Flor Nacional del Uruguay) y el conjunto de los ceibos a lo largo de los ríos interiores del país. Asimismo, este nombre fue transformado en una sigla: “Conectividad Educativa de Informática Básica para el Aprendizaje en Línea”. La propuesta incluye una computadora para cada niño y  para cada maestro. El proyecto es parte del «Plan de inclusión y acceso a la sociedad de la información y el conocimiento», que integra la agenda del Gobierno para ser aplicado en el ámbito de toda la Enseñanza primaria y secundaria.
     El Uruguay, es un pequeño país donde aún queda mucho por hacer, donde parte de la sociedad es muy conservadora, y que aún vive con miedos impuestos en antiguos tiempos, pero donde ahora se le ha entregado a los niños la llave de la puerta que conduce al conocimiento. Y con el conocimiento se puede llegar muy lejos.
     En el portal http://www.ceibal.edu.uy/ podrán verificar el trabajo que se está haciendo. Los niños realizan sus tareas y los suben a sus los blogs que crean en el aula en forma colectiva, trabajando con sus maestras. Tienen su propia bogósfera ceibal.com.uy, donde alumnos, educadores y la comunidad pueden interactuar.
      Los invito a ver un ejemplo de ello, la Escuela 10 de Durazno, donde la clase de 4º C publicó su trabajo de composición de Haikus realizado por los alumnos, su maestra y los docentes practicantes.De la misma forma realizan sus tareas de ciencia, comunicación, matemáticas, etc.
     Se ha entregado  computadoras portátiles a los niños ciegos del sistema educativo público, con todo lo que eso significa. Además todos los alumnos y docentes pueden acceder a concursos en la web e interactuar fácilmente en redes y talleres sociales y educativos en línea.
     Existe un área de cobertura cercana al centro educativo para captar la señal y se los ve sentados en las aceras, con sus padres, muchas veces, tratando de hacer sus tareas domiciliarias. Antes, parte de esos mismos chicos quizá tenían ese tiempo ocioso, ahora lo emplean en aprender, desarrollarse y comunicarse.

    Algunas personas no pueden entender el verdadero beneficio de este plan,  y ven esto como un desperdicio de dinero por parte del gobierno. Por el contrario, yo creo que ha sido la mejor inversión en la historia del Uruguay, han apostado, entre otras cosas, al conocimiento,  la comunicación. y  la igualdad,  pilares  fundamentales para sostener el crecimiento de una sociedad.
     Mediante este plan se benefician los niños, los maestros y la familia. Y todos los niños, de todas las clases sociales pueden acceder, eso es lo más importante: La igualdad de oportunidades, a la sombra del ceibal.
(De: http://seda-cazadoradehistorias.blogspot.com/2009/10/la-sombra-del-ceibal.html)

     El editor de este blog, blog que nació para aportar elementos para el Plan Ceibal, sólo tiene que añadir a todo lo anterior, que nos queda mucho camino, inteligencia, planificación y acuerdos por hacer, hasta que todo el sistema educativo, todos los adultos y niños disfruten y crezcan con todas las posibilidades que  ofrece el Plan.
     Para el que esté interesado en la experiencia uruguaya, puede leer la serie de artículos publicados en ABC de Paraguay: http://www.abc.com.py/edicion-impresa/politica/los-que-queden-fuera-de-la-educacion-digital-quedaran-fuera-de-la-sociedad-1123191.html. Y tambien en La Nación de Buenos Aires, de Rodrigo Arboleda, “Vacuna contra la ignorancia·: http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1116717.

Un cuadradito de cielo,- una ventana hacia el río.
Un río hecho de luz,- un río hecho de luz - y de pájaros en vuelo.
Yo quiero ser navegante - por el cielo austral (bis),
sin salir de mi remanso,- a la sombra del ceibal.
Bienvenida fantasía - a este cauce transparente.
Como un barco en la corriente - yo también quiero dejar
mi estela de poesía.
Yo quiero ser navegante...
Un río hecho de luz. - Un río hecho de luz.


LA DONA E MOBILE, AdT114. M/Gr. Rigoletto. Verdi.

     Sonidos: La la la do’ sib sol, sol sol sol sib la fa, la sol fa fa re re, sol fa re re do do (bis), sol la sol sol do’ sol, la sib la la re’ la… En guitarra podría acompañarse muy fácilmente, con un requinto en el primer traste, con MI, SI7, y LA.
     Partitura completa en otra tonalidad, mucho más grave: http://www.juntadeandalucia.es/averroes/recursos_informaticos/concurso2001/accesit_2/partituras/ladonna.pdf.
Cantada por Luciano Pavarotti: http://www.youtube.com/watch?v=8A3zetSuYRg. Cantada por los Tres Tenores (1994): https://www.youtube.com/watch?v=O7oFtoc702w&index=1&list=RDO7oFtoc702w.

     La donna è mobile (La mujer es voluble) es una melodía de la ópera Rigoletto, de Giuseppe Verdi (1851). Una de las arias más famosas de la lírica universal, compuesta en el último momento por Giuseppe Verdi ante la exigencia de un tenor que necesitaba un aria de lucimiento en el último acto de Rigoletto. Este aria para tenor, quizá la más célebre del compositor, ha sido interpretada por todos los tenores de relevancia desde su estreno, entre ellos: Enrico Caruso, Miguel Fleta, Beniamino Gigli, Plácido Domingo, Alfredo Kraus, Luciano Pavarotti, Juan Diego Flórez, Andrea Bocelli, etc.
     Rigoletto es una ópera en tres actos con música de Giuseppe Verdi y libreto de Francesco Maria Piave, basado en la obra teatral Le Roi s'amuse de Víctor Hugo. Fue estrenada el 11 de marzo de 1851 en el teatro La Fenice de Venecia.
     Se trata de un drama de pasión, engaño, amor filial y venganza que tiene como protagonista a Rigoletto, el bufón jorobado de la corte del Ducado de Mantua.
     En 1832 Víctor Hugo había estrenado el drama "Le Roi s´amuse" que fue prohibido al día siguiente del estreno para re-estrenarse recién en 1882, es decir, cincuenta años después. La censura, que calificó la obra de inmoral, se debió a la mala imagen que muestra del rey, como un monarca vicioso y libertino. Víctor Hugo recurrió la prohibición en defensa de la libertad literaria y política ya que, mas que la pretendida inmoralidad de la obra, lo que se quería acallar era la crítica a un monarca absolutista.
     En una de las escenas de la obra, el rey, protagonista de la misma, dice: Souvent femme varie. Bien fol est qui s'y fie! Une femme souvent n'est qu'une plume au vent! (Frecuentemente la mujer varía - bien loco es quien en ella se fía. A menudo, una mujer - no es más que una pluma al viento).

La Foto de Verdi está en: epdlp.com

     Prohibida la representación, no lo fue su impresión (muy pocos sabían leer), que alcanzó tal éxito que en un mes se hicieron seis ediciones. Uno de esto ejemplares vino a caer en manos de Verdi, quien como un niño ante un caramelo, se entusiasmó por su argumento y desarrollo. Dejó en manos de su amigo Francesco Maria Piave la adaptación para una ópera. Pero también sobre el texto de la ópera cayó por dos veces la censura austriaca (en 1850 la mayor parte del norte de Italia estaba en mano de los austriacos). El motivo era una vez mas el papel del monarca, porque veían afectada la institución monárquica. El comunicado decía así: «El gobernador militar de Venecia, señor Gorzowski, deplora que el poeta Piave y el célebre músico Verdi no hayan sabido escoger otro campo para hacer brotar sus talentos, que el de la repugnante inmoralidad y obscena trivialidad del argumento del libreto titulado "La maledizione". Su Excelencia ha dispuesto pues vetar absolutamente la representación y desea que yo advierta a esta Presidencia de abstenerse de cualquier ulterior insistencia al respecto».
     El asunto se resolvió gracias a la diplomacia de los administradores del teatro. Se trasladaron a Busseto y allí se pusieron de acuerdo con Verdi y el libretista para que se cambiasen al menos cinco puntos:
• Trasladar la acción de una Corte real a una Corte menor.
• Cambiar los nombres de los protagonistas inventados por Víctor Hugo.
• Cambiar la escena en que el libertino posee una llave para acceder al cuarto de la protagonista por otra distinta que respete la necesaria decencia.
• La visita del rey a la taberna será casual y no dictada por bajos propósitos.
     Así que Verdi recurrió al cambio del rey de Francia por un duque de Mantua y cambió los nombres de los personajes: Triboulet, el bufón de Francisco I, vio su nombre cambiado en Rigoletto, adaptación italiana del francés rigoler, divertirse.
     Al fin, Verdi vio aprobado el texto definitivo y la obra pudo estrenarse en el teatro La Fenice de Venecia el 11 de marzo de 1851 logrando un rotundo éxito popular.
     El argumento: Un duque que gobierna Mantua se dedica entre otros menesteres a seducir y abusar de cuantas mujeres le place, aunque para ello haya de matar a padres o maridos. Rigoletto será su bufón, a la vez que cómplice y partícipe en todas estas historias, al ser un tipo parecido al duque. Sin embargo, el bufón tiene una vida paralela: es el amantísimo padre de una hija secreta. Sus fechorías le conducirán (sin darse cuenta) al rapto de su propia hija y a ser cómplice de su posterior muerte.
     Esta obra, es una composición perteneciente al Romanticismo musical italiano… Las características románticas que encontramos en la obra serían por un lado los relacionados con el tema elegido: Una historia centrada en el siglo XVI, con duques, cortesanos, bufones... Además, el elemento paranormal es importante (la maldición del conde de Monterone será una constante que atormenta a Rigoletto...). Finalmente, es una historia donde las preocupaciones sobre el destino de los hombres y la posibilidad o no de cambiarlo, están patentes. Existen también una serie de temas secundarios que nos hablan de romanticismo tal es el caso del amor (el que siente Gilda por su imaginado estudiante), el conflicto espiritual (sobre el significado de las acciones en Rigoletto), el bien y el mal en pugna, (las contradicciones en el hacer del bufón) las dobles personalidades (la personalidad buena al lado de la hija y mala al lado del duque de Rigoletto) o el poder (que se puede detentar de una manera corrupta). También existen elementos románticos referidos únicamente a la composición musical. Por un lado se intenta en algunos actos de la ópera, romper con la tradición italiana por lo que a la partitura se refiere, eliminando el estilo vocal florido tan grato a los italianos para ganar en dramatismo conforme a la acción lo requiere. Por otro se utilizan en algunas escenas grandes coros propios del “Risorgimento” que en esta época está patente en todo el arte italiano…
     La donna e mobile la he escuchado cantar, aunque no de una manera correcta, por personas de todo tipo, en barrios, suburbios, pueblos, con no mucha instrucción, pero ahí esta lo grandioso de esta ópera, sobre todo en la dulzura de este cántico La donna e mobile, que va mas allá de los tres actos que la compone. (
Extractado del escrito de Alberony Martínez en http://lacomunidad.elpais.com/alberonymartinez/2007/ y de varios artículos en Wikipedia).

La donna è mobile, qual piuma al vento,- muta d'accento, e di pensiero.
Sempre un amabile, leggiadro viso,- in pianto o in riso, è menzognero.
La donna è mobile, qual piuma al vento,- muta d'accento, e di pensier.
E di pensier, e di pensier.
È sempre misero, chi a lei s'affida,- chi le confida, mal cauto il core!
Pur mai non sentesi felice appieno - chi su quel seno non liba amore!
La donna è mobile, qual piùma al vento,- muta d'accento e di pensier,
e di pensier, e di pensier!

Traducción cantable en español:
La mujer cam__bia - cual pluma al ai__re,
muda de acen__tos - y de pensa__res.
Siempre su amable - y hermoso ros__tro, 
ya ría o llo__re, - es mentiro__so.
La mujer cam__bia - cual pluma al vien__to,
muda de acento – y__ de pensar.
Y__ de pensar. Y___ de pensar.
Es siempre mísero - el que se fí__a - y le confí__a - su corazón!
Y nadie se siente - feliz del to__do / si de su se__no no bebe amor!
La mujer cam__bia - cual pluma al viento,
muda de acento – y__ de pensar.
Y__ de pensar. Y___ de pensar.

     ¿Es la canción más machista de la Historia?. Bueno, recuerdo otra, el camaleón, que también la refería a la mujer: Tu corazón, nena,- tu corazón,- cambia de colores,- como el camaleón. Se prestaría a una discusión sobre si las mujeres son así, si todas, si sólo ellas… Es verdad que, en Rigoletto, dice lo que dice. Pero ¿quién lo dice? El crápula del duque.



CADA NOCHE SUEÑO CONTIGO, AdT115. Gr. Del film Titanic. Horner y Jenings.

Primeros sonidos: Fa sol sol la, sol fa sol do', sib la fa re do. Fa sol sol la, sol fa sol do', la do' re' do' sol. Estrofa 1: Fa fa fa fa mi fa, fa mi fa, sol la sib la sol, fa fa fa fa mi fa fa do (bis)... Los acordes para acompañar estos sonidos, lo más fácil sería, con requinto en el primer traste: Introduc: MI SI7 LA SI7 (bis). 1ª estrofa: MI SI7. MI SI7. Partituras:. Con audio incorporado: http://www.wix.com/mariajesusmusica/titanic. Partitura para Flauta y Piano: Este año tengo en clase un grupo de pianistas y todos ellos no dejan de pedirme el acompañamiento que hago mientras tocan la flauta... Quizá podría estar más trabajada a nivel armónico. El hecho es que a mí me funciona muy bien y es muy resultona acompañando otros instrumentos. Si hay alguna sugerencia para mejorarla, sólo tenéis que decirlo... http://musicaselvatge.blogspot.com/2012/04/titanic-partitura-flauta-i-piano.html.
    Videos: Linda interpretación de DonLumusical y sus alumnos de 6° de primaria: http://www.youtube.com/watch?v=qQMNEeAo9_0. También está la partitura en las imágenes de Youtube. Cantada por Celine Dion en español: http://www.youtube.com/watch?v=JzlOHeTPH6w.

La reproducción del cuadro viene de: mimundo-nerea.blogspot.com

     El hundimiento del Titanic (si escribes esas palabras en el recuadro de búsqueda del explorador, encontrarás imágenes, videos, muchos relatos), originó una enorme cantidad de novelas, juegos y films, el último de los cuales es el de esta canción que ganó el Oscar: My heart will go on.

     Titanic es una película de 1997 escrita, producida y dirigida por James Cameron sobre el hundimiento del barco. RMS Titanic. Es protagonizada por Leonardo DiCaprio y Kate Winslet.
     Los personajes principales y la historia de amor son ficticios, pero muchos de los personajes secundarios (como los miembros de la tripulación y algunos de los pasajeros de primera y segunda clase) están basados en personajes históricos reales, así como las tomas del verdadero Titanic hundido en fondo del Atlántico que abren la película.
     La película tuvo un gran éxito de crítica y público, ganando 11 Premios Óscar, incluyendo Mejor Película, y convirtiéndose en la película más taquillera de todos los tiempos para aquella época, con una recaudación mundial de más de $1,800 millones de dólares, siendo superada en 2010 por el film Avatar que también fue dirigida por James Cameron (Extractado de http://es.wikipedia.org/wiki/Titanic_%28pel%C3%ADcula_de_1997%29, donde hay mucha más información) Ver también controversia, dentro del mismo artículo.
En cuanto al compositor ver: http://es.wikipedia.org/wiki/James_Horner.

Cada noche sueño contigo,contigo.
Sé que aun existes,amor.
Siempre en la distancia podremos amarnos,
sigues en mis sueños, amor.
Tu y yo, eterna pasión. - Siempre habrá la esperanza, amor,
si,ves en donde tu estes - yo te llevo en el alma,
mi alma te seguirá.
El amor nos llega - y nunca nos deja.
Sigues siendo luz en mi ser.
no podre olvidarte - dejar de amarte.
Siempre extrañare tu gemirTu y yo eterna pasión,
siempre habrá la esperanza, amor.
Si ves en donde tu estes - yo te llevo en el alma,
mi alma te seguirá.
Amor, no siento temor - yo se bien que en mi alma estás.
Tu y yo eterna canción,
yo te llevo en el alma, mi alma te seguirá.
Uuuuhh.....



YESTERDAY, AdT116. Gr. Paul Mc Cartney.

Sonidos y acordes de acompañamiento entre paréntesis -los acordes mayores en mayúsculas: (DO)re do do, (MI7)mi fa# sol# la si do' si la (la)la, (FA) la la (SOL) sol fa mi re (SOL7) fa mi (DO) mi,  re (la) do mi (RE7) re la (FA)do mi (DO)mi... Partituras. Con audio de acompañamiento: http://www.wix.com/inmamusic/yesterday. Con notas, acordes y guitarra cifrada: http://media.photobucket.com/image/Yesterday%20partitura/crischimi/comunes/30befe80.gif.

Videos: Por Paul Mc Cartney, con subtítulos en español; https://www.youtube.com/watch?v=5m6xgIqfIUU. Una muy linda versión cantada en español: http://www.youtube.com/watch?v=GbYfqcpgRL4. Tocada en copas de cristal: https://www.youtube.com/watch?v=GHUE8GoXsiA.

      Gabriel García Marquez, en los tiempos en que escribía Cien Años de soledad, dejó escapar cuánta inspiración provocó escuchar a los Beatles. El choque que los muchachos de Liverpool sometieron a una generación entera de latinoamericanos, sumergidos en sus dictaduras políticas. Fue el fusible hacia la libertad: “Esa tarde, pensando en ello delante de una ventana lúgubre, viendo caer la nieve, con más de cincuenta años a cuestas, y todavía sin saber muy bien quien soy, ni que carajo hago aquí, tengo la impresión de que el mundo fue igual desde mi nacimiento hasta el momento en que los Beatles comenzaron a cantar. Desde entonces, todo cambió. Los hombres se dejaron crecer el cabello y la barba, las mujeres aprendieron a desnudarse con naturalidad, mudó el modo de vestir y de amar… (Extractado de: http://analisedeletras.com.br/blog/).
     
Al ser la canción popular más regrabada de la historia, podríamos escuchar y comparar con nuestros alumnos las diversas versiones; podríamos llevarnos sorpresas.

La foto está en: nix-nix.com.

     Mi amigo ya veterano, llegó entusiasmado: el domingo último, como centenares de conciudadanos, había estado en el concierto de Paul, en el estadio Centenario de Montevideo. Todo eran elogios; del cantante, de las canciones, de su dominio de tantos instrumentos, del montaje, de la audición, de su dinamismo con 70 años… Y del público, de todas las edades… Paul McCartney hizo vibrar a 50.000 uruguayos en el Centenario y a muchos otros más que siguieron el recital por pantallas gigantes en los estadios de Maldonado y Rivera. En contraste con otros, que estaban hartos de la abrumadora insistencia de los medios sobre el concierto y el cantante.
La gira latinoamericana de "On The Run", continuó en Asunción del Paraguay; ayer jueves en Bogotá; mañana sábado y domingo en Recife; el miércoles 25 en Florianópolis; el sábado 5 de mayo en Guadalajara, y se cerrará el 8 de mayo, en Ciudad de México.
Cuando Paul interpretó Yesterday en Montevideo, fue el delirio. Aunque esté acostumbrado al éxito, que lo acompaña desde que inició su trayectoria musical en 1957. Es la canción que ha tenido más versiones en toda la historia de la música: ha sido grabada por más de 2.200 diferentes artistas. El mismo la considera la más hermosa de todas las que compuso.
Nombrado Sir, James Paul McCartney, nacido en Liverpool, Inglaterra, hace 70 años, es un músico multi funcional y el compositor de mayor éxito comercial en la historia de la música popular. Según el Libro Guinness, tiene en su haber 60 discos de oro y ha vendido 100 millones de sencillos sólo en el Reino Unido. La BBC lo nombró el "mayor compositor del milenio".
Defensor de los derechos de los animales, el vegetarianismo y la educación musical, participa activamente en campañas contra las bombas-minas terrestres, la caza de focas, y la deuda del Tercer Mundo.
McCartney es una de las personas más ricas del Reino Unido, con una fortuna estimada en el 2010 de 475 millones de libras.
Yesterday fue grabada en el album de los Beatles Help!, ¡Socorro! en 1965, pero como relleno la primera vez. Actualmente es la canción más radiada en todo el mundo (cada minuto hay alguna radio que emite la canción), con más de siete millones de emisiones radiales, sólo en los Estados Unidos. El mismo McCartney considera esta canción como la mejor de sus composiciones. Muy diferente a los trabajos anteriores de los Beatles.
Cómo nació Yesterday.
Un día Paul se despertó en el ático de la casa familiar de su novia entonces, después de soñar con una melodía. “Fue una cosa de lo más extraña. Al abrir los ojos en su habitación del ático, casi se tiró de la cama y bajó hasta el piano de la casa, donde sus dedos encontraron la teclas correctas”, relata uno de sus biógrafos, Peter Ames Carline. Inicialmente McCartney temió haber plagiado la composición de otro. Él mismo dijo, "Durante cerca de un mes fui a ver gente del negocio de la música, preguntándoles si conocían esa melodía… Pensé que si en unas semanas nadie lo reclamaba entonces sería mía".  Después de convencerse de que no había tomado la melodía de otro, McCartney empezó a decidir qué letra le iría bien. Lennon comentó que "la canción dio tumbos varios meses antes de estar lista. Cada vez que nos reuníamos para escribir canciones destinadas a una sesión de grabación, reaparecía una vez más. Ya casi la teníamos lista. Paul escribió casi toda la letra, pero no encontrábamos el título adecuado. Decidimos que el título solo debía tener una palabra, pero no encontrábamos ninguna adecuada. Una mañana, Paul se levantó, completó la letra y encontró el título."
A los 30 años de la edición de la canción, los amigos de Paul dijeron, con su anuencia, que el sueño que había tenido aquella noche había sido con su madre, Mary Patricia Mohin, fallecida cuando él era un adolescente. "¿Por qué ella se fué...?" y otras partes de la letra hacen referencia a su progenitora, y si bien se trata de una canción de amor, no lo es a una pareja sino a su madre".
(Extractado de: http://www.taringa.net/posts/musica/3816423/Yesterday_-La-cancion-mas-versionada-de-la-historia.html)

La letra original en inglés la encontramos en el nº 100 de: http://ernesto-cancionesparaaprenderidiomas.blogspot.com/

Versión cantable en español.
Era ayer, nada me podía preocupar, - pero hoy no puedo ya soñar:
Yo sólo creo en el ayer.
Sólo ayer, yo me acostumbre a sonreir.
Y una sombra tengo hoy sobre mí

Aquel ayer, hoy viene a mí.
Estribillo: No sé, porque ella se fue, ni lo que habló. 
Yo me equivoqué y recuerdo el ayer.
Sólo ayer, el amor igual que un fuego fue,
Pero hoy me tengo que esconder,

  Yo sólo creo en el ayer. Al Estrib: No sé porque ella se fue....
  Sólo ayer, el amor igual que un fuego fue,
pero hoy me tengo que esconder,

Yo sólo creo en el ayer, sólo creo en el ayer.



EL PASTOR SOLITARIO, AdT117. Anónimo. Instrum. Rumanía. 1977.

     Sonidos: La sol la, la sol la, //:re re mi mi fa fa la re' do' re', do' si do', sol la://(bis). La sol fa, re' do' sib sib, sol fa mi mi, do' sib la la, la sol fa fa, fa' mi' re' re, re' do' do' sol, sol la.  La partitura completa, en: http://www.am2flautas.com.br/port/arquivos/main_arquivos/partituras/am2-lonely_shepherd.pdf.
Sicus andino
     Hermosa, sensible, relajante. Lenta, fácil de tocar. Para acompañarla con el ritmo en el TamTamMini, lo más adecuado para mí, sería hacerlo con el conjunto africano y los reguladores en 2-6-5-6, Y la quena, como instrumento.
     En el video está tocada en una flauta de Pan, conocida por los antiguos griegos como syringa, denominada en los Andes zampoña, sicus, antara... La versión, de 1977 en vivo: http://www.youtube.com/watch?v=6l5ZpCbQAOM. Pero hay muchas otras.
     "The Lonely Shepherd" en inglés, es de autor anónimo. Interpretada por el rumano Gheorghe Zamfir (sobre el intérprete, buscar en Wikipedia) más de tres décadas antes que Tarantino decidiera usarla en su película Kill Bill vol. 1 (2003) [2].
     "Es una ventana abierta a la Vida. Así siento yo esta música que es una caricia para el alma. Un regalo para el encuentro, una alegría para la tristeza, calma para la ira y energía para el desasosiego, luz en las penumbras, esperanza en la enfermedad, una mano tendida hacia todas las manos que busquen unirse, sin exclusiones. Música para CELEBRAR LA VIDA. Es mi sentir."
     “Es una de las melodías más enormes que he podido oir en los últimos tiempos. Melodia suave y muy tierna, sin necesidad de letra, pareciera estar destinada a pacificar el interior humano, dejar lo que uno está haciendo en ese momento para sentarse y oir ese ritmo lento, preguntarse cuál sería el mensaje que el autor habría querido transmitir con esa música, con la musicalidad y fuerza de esa flauta pan... Publicado por Alicia Uriarte. en: http://coposdnieve.blogspot.com/2010/08/zamfir-una-musica-magica.html.
     "Aunque parezca mentira, caminando por Madrid he podido ver y escuchar más pájaros que en muchas de mis caminatas por montes y campos. El caso es que cuando escucho trinar a un ave y me detengo a escucharla no me pregunto si se trata de un pájaro profesional o aficionado. Es solo un ave cantando y me he detenido porque me agradó su trino.
     Me sucede igual cuando me encuentro con un cantante o un músico en cualquier pasillo del Metro de Madrid... Este viernes, en un pasillo de la estación de Av. de América, recibí una sorpresa. Ya desde el extremo del largo pasillo identifiqué el sonido de una flauta de pan interpretando una conocida pieza clásica. Al llegar cerca del músico me detuve a escuchar la larga y exquisita interpretación. Al finalizarla no pude menos que aplaudir, lo cual el hombre agradeció conmovido. Mientras conversábamos luego, me dijo: “Es muy raro que alguien se detenga a escucharnos, muchos menos que aplauda·.
     Se llama Nikolay, original de Moldavia.  Toca lo que nosotros conocemos como una flauta de Pan, instrumento que en rumano denominan Nai.... Un antiquísimo instrumento de origen incierto. Los hay en una gran variedad de modelos y tamaños, que van desde una docena de tubos hasta casi treinta en una sola línea, y más de sesenta tubos en dos líneas paralelas.
     Cuando saqué mi cámara para tomarle una foto, Nikolay me preguntó si yo era  fotógrafo profesional. No pude menos que sonreír. Yo le pregunté cual era la diferencia entre ser profesional o no serlo. Sonrió y no me contestó. Pude haberle preguntado si él era músico profesional pero le dije que, puesto que yo no vivo de la fotografía, porque ni estoy contratado como fotógrafo ni me pagan por ellas, no me consideraba profesional. Nikolay sonrió aún más; entendió.
     Son tantos los músicos (un gran número de ellos procedentes de Europa Central y del Este) que me he encontrado en lo que algunos denominan  una vida bajo tierra, que podría hacer una novela relatando el drama que hay detrás de cada uno. Un par de ellos me confiaron que fueron músicos profesionales venidos a menos por el desempleo, con motivo de las guerras y crisis de sus países. No necesitaban decírmelo, yo podía ver su profesionalidad en la forma en que tocaban sus instrumentos. Los dramas de sus vidas podía verlos en sus ojos y sentirlos en sus palabras”. (http://guardafaro.net/2010/06/16/excelentes-musicos-que-te-encuentras-en-el-metro/).



GUANTANAMERA, AdT118. T. Joseíto Fernández. Cuba.

     Sonidos y acordes: Estribillo, (SOL)si si si si si, (LA7) sol si sol la si fa# (RE)la la, fa# sol la (SOL)si (LA7)la, si sol mi re re do# (SOL)si (LA7)la. Los acordes de las estrofas se suceden siempre así: RE SOL LA7 LA7, RE SOL LA7 LA7. Sonidos de las estrofas: re mi re mi mi re mi mi, mi fa# sol fa# mi re mi mi, re mi re mi mi re mi mi, la la la la sol fa# mi mi, mi fa# sol la la la si la, si sol mi re re do# si la.

     Entre las diferentes versiones, te invitamos a ver y disfrutar la de PlayingForChange alrededor del mundo, "Guantanamera". interpretada por más de 75 músicos cubanos de todo el mundo, desde La Habana y Santiago de Cuba a Miami, Barcelona y Tokio. Grabamos esta pista con Jackson Browne, quien explica que "viajar con PlayingForChange través de Cuba fue una de las experiencias musicales más gratificantes e inspiradores de mi vida."
La música nos trae tanta luz y nos ayuda a encontrar el camino de vuelta a casa. En honor del fallecido gran Manuel Galbán; con música viva en nuestros corazones para siempre. "Soy un hombre sincero ..." http://vimeo.com/91761537. También en: https://www.youtube.com/watch?v=blUSVALW_Z4. Versión de los Sabandeños: http://www.youtube.com/watch?v=b-PuiDfLcO8&feature=related.

Del film "Guantanamera". En ucm.es
     El mundo entero conoce y canta esta canción popular cubana. La letra más conocida, además del estribillo que se refiere a una mujer campesina de la zona de Guantánamo, es la adaptada por Julián Orbón, basada en las primeras estrofas de los Versos Sencillos, del poeta cubano José Martí. La composición musical se atribuye oficialmente a José Fdez. Díaz, más conocido como Joseíto. Aunque hay muchas discusiones.
     "El mismo Joseíto contó diferentes versiones del origen de la canción... Lo que sí es seguro es que trabajando en la emisora de radio CMQ, Joseíto comenzó a interpretar la canción en el programa "El Suceso del Día". Dada la estructura de la canción... "Guantanamera" se prestaba a las improvisaciones, (como ocurría con otras canciones como "La Bamba" mexicana). Fernández empleaba la canción para comentar las noticias del día, y también para cerrar el programa. Según él mismo afirmó “lo mismo felicitábamos a una muchacha de Villa Clara, que pedíamos clemencia para un trabajador cesante”. De esta forma, la "Guantanamera" rápidamente se convirtió en un medio para hacer comentarios amorosos, patrióticos, irónicos o sociales, y más importante, se convirtió en un éxito a nivel nacional.
     La canción, con su ritmo pegadizo, prendió, y comenzó a emplearse en los festejos y en las calles, siendo la letra adaptada en cada ocasión por el cantante, respetando únicamente el estribillo. Dice Rodríguez que por entonces la gente solía advertirse: “Cuidado, que te van a cantar La Guantanamera”, pues la tonadilla se prestaba a la ironía, la protesta, "los líos de faldas y la crónica roja".
     Pete Seeger, el cantante folk norteamericano visitó un campamento de verano para niños en 1962, donde éstos le pidieron que tocara una canción que había traído uno de sus instructores. Se trataba de Héctor Angulo, el cual había estudiado con Orbón y conocía la versión con los versos de Martí. Seeger, la estrena en 1963 en el famoso Carnegie Hall... Y la popularizó en más de 35 países.
     Según María Argelia Vizcaíno, todo parece apuntar a que la tonada de la Guantanamera no es del siglo XX, ni se puede decir que Joseíto Fernández, u Orbón, ni ninguno de los mencionados fueran legítimamante autores, sino tan solo promotores e impulsores.
    La cuestión es que “la obra, en su metamorfosis, primeramente fue épica, y caracterizó una buena parte de nuestra realidad; se convierte en canción protesta, en himno de combate y solidaridad eterna cuando se yergue "iluminada", con los versos martianos; para luego conquistar las mas importantes plazas de espectáculos en la voz de destacados intérpretes de todo el orbe”, La Guantanamera sigue siendo impar por su expresión de autoctonía de la región que le da nombre y de clamor contemporáneo de soberanía popular cubana”.
     La canción ha sido interpretada por centenares de cantantes y grupos musicales” (mucha más información encontrarán en: http://es.wikipedia.org/wiki/Guantanamera.)
     "Muy poca gente se imagina que la canción Guantanamera proviene exactamente de Guantánamo, una ciudad al sudeste de Cuba, capital de la provincia de Guantánamo, en la que se encuentra la base estadounidense de Guantánamo desde 1903. La historia señala que en el gobierno interventor de Estados Unidos de 1898 a 1902, llamó su atención la bahía cercana a la ciudad, por sus grandes potencialidades estratégicas para el control militar del Caribe occidental. E impuso a la 1ª Constitución cubana, bajo la amenaza de que de no aceptarse la isla permanecería ocupada militarmente, la obligación de ceder porciones de territorio para instalaciones militares a Estados Unidos.
     En diciembre de 1903, EE.UU. tomó posesión "hasta que lo necesitasen" de la bahía de Guantánamo, mediante un tratado. Desde entonces y hasta la Revolución cubana (más de medio siglo después) fue centro para una marcada influencia de EE.UU., y estímulo, por la presencia de ciudadanos norteamericanos (ávidos en sus francos militares, y con poder adquisitivo), de la prostitución, el juego y las drogas en la región.
     En esta base existen campos de prisioneros de supuestos combatientes ilegales capturados en la "Guerra contra el terrorismo" que mantiene la administración estadounidense...
     La base en principio fue un terreno alquilado a Cuba por los EE.UU. Desde hace décadas, el gobierno de Cuba considera el enclave ilegal, y desde 1960 se niega a recibir el simbólico pago anual del arriendo de 5,000 dólares.
     El 22 de enero de 2009, a dos días de asumir su cargo, el presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, firma la resolución para cerrar en el plazo de un año la prisión de Guantánamo". ¿Será? (http://historias-del-lado-sucio.blogspot.com/2009/11/guantanamera-guajira-guantanamera.html).

Guantanamera, Guajira Guantanamera.- Guantanamera, Guajira Guantanamera.
Yo soy un hombre sincero, de donde crece la palma.
Y antes de morirme quiero - echar mis versos del alma.
Mi verso es de un verde claro - y de un carmin encendido.
Mi verso es un ciervo herido - que busca en el monte amparo.
Cultivo la rosa blanca - en junio como en enero
para el amigo sincero - que me da su mano franca.
Y para el cruel que me arranca - el corazon con que vivo,
cardo ni ortiga cultivo,- cultivo la rosa blanca.
Con los pobres de la tierra - quiero yo mi suerte echar.
El arroyo de la sierra - me complace mas que el mar.



BUSCA LO MÁS VITAL, AdT119. T. El Libro de la Selva.

Sonidos y acordes: Do re mi fa, (FA)la sol# la sol fa, (re) fa sol fa sol fa sol fa re, (FA) do fa do fa la (RE7)re' do' sib la sol, (SOL7) do' re' do' re' do' re' (FA)do' la, (re)fa sol fa sol fa re, (FA) fa la do' la do' la (DO) fa re do (FA) fa. Fa fa mi re (DO) do sol... La primera parte de la partitura con acordes está en: http://www.freehandmusic.com/sheet-music/the-bare-necessities-268191. Ver y escuchar esta canción en el film: http://www.youtube.com/watch?v=8rLgniWxVEg. Una linda versión de video en flauta dulce con acompañamiento con los mismos sonidos que indicamos más arriba, en: http://www.youtube.com/watch?v=uzoDyK-9UyM.

Imagen del film extraída de: animaliahispanica.blogspot.com

     Clásico film de Disney que 40 años después sigue siendo fuente de inspiración y estudio de los máximos realizadores de la animación. Fue el último film supervisado por el propio Walt Disney en persona. En esta escena, Baloo enseña todo lo que sabe a Mowgli, cantando su tema musical: The Bare Necessities = lo necesario. estrictamente. Música tal que fue nominada el Oscar en la categoría “la mejor canción original”.
     La aventura jubilosa comienza cuando Mowgli, un pequeño niño criado por lobos, es incitado por su amigo Bagheera, una sabia y vieja pantera, a buscar la seguridad de la aldea de los hombres. Sintiéndose en su hogar en la jungla, Mowgli se resiste y escapa, conociendo a Baloo el oso, un adorable “vago de la selva” con una filosofía feliz y despreocupada. Juntos, estos nuevos amigos descubrirán que el viaje de regreso a la civilización lo es todo menos “civilizado”, encontrándose en el camino con un orangután loco, una serpiente hipnótizadora y el devorador tigre Shere Khan.

Estribillo: Busca lo mas vital. Busca lo mas vital no mas,
lo que es necesidad no mas, y olvidate de la preocupación.
Tan solo lo muy esencial, para vivir sin batallar.
Y la naturaleza te lo da.
 Doquiera que vaya, doquiera que estoy:
(soy oso dichoso soy oso feliz).
La abeja zumba siempre asi, porque hace miel solo para mi
y las hormigas encuentro bien - y saboreo por lo menos 100.
(Claro hasta sin sal me gustan pican mas sabroso que la pimienta)
 Lo mas vital en esta vida lo tendras, - te llegara.
 Busca lo mas vital no mas,- lo que has de precisar no mas,
pues nunca del trabajo hay que abusar.- Si buscas lo mas esencial,
sin nada mas que ambicionar, - Mamá naturaleza te lo da.
Cuando tomas un fruto - con espinas por fuera
Y te pinchas la mano - (te pinchas en vano)
Tomar espinas con la mano es malo
(en vez de la mano se usa siempre un palo)
mas fijate bien usaras la mano.
(cuando tomes la fruta del banano aprenderas esto tu)
¡vamos bagheera pegale al ritmo!!
Lo mas vital para existir te llegara. Nos llegara
Busca lo mas vital nomas...


YO SOY EL PIRATA, AdT120. La maldición del Perla Negra, Piratas del Caribe. K Badelt.

     Sonidos desde el comienzo: re re re re re... la do re re re mi fa fa, fa sol mi mi re do do re, la do re re re mi fa fa, fa sol mi mi re do re, la do re re re fa sol sol, sol la sib sib la sol la re, re mi fa fa sol la re, re fa mi mi fa re mi...
     Partituras: Partitura parcial en DO (2 escalas) y audio rápido y más lento para acompañar: https://dl.dropboxusercontent.com/u/223928629/partituras%201%C2%BA%20eso/Piratas%20del%20Caribe.pdf. Partitura en re y audio para tocar a la vez: http://www.wix.com/inmamusic/piratas-2. También para tocarla en flauta, tal como indican los respectivos videos, es preciso un dominio avanzado. Incluso en la versión en la menor de Guillermo Calvo, donde aparecen, en letra, todos los sonidos: (http://www.youtube.com/watch?v=qV9Ni-rKagU) . Es mucho más fácil en el TamTamMini, o en un pianito, usando las dos escalas. En cuanto al acompañamiento, podría servir el orquestal de los videos.
   Videos: El tema con fotos del film: http://www.youtube.com/watch?v=fqipFgNJ_vw. Sinopsis del film con el tema a partir de 1’45”: http://www.youtube.com/watch?v=fqipFgNJ_vw. En español, Datos, argumento y vínculos del film: es.wikipedia.org/wiki/Pirates_of_the_Caribbean:_the_curse_of_the_Black_Pearl.
Curiosidades del film: http://www.taringa.net/posts/info/15665237/Curiosidades-de-Piratas-del-Caribe.html.

Foro de pantalla, composición de: foro.fonditos.com
  "Yo soy el pirata" es el tema principal del film “La maldición del Perla Negra”, ambientado en el Siglo XVII, en el Mar Caribe.
     Los piratas que navegan a bordo de la embarcación conocida como Perla Negra, intentan hasta con desesperación, terminar con una maldición que los condenó a transformarse en esqueletos cada vez que los tocan los rayos de la luna.
     Fue el film más taquillero de toda la historia del cine, hasta ese momento.

CRÍTICA del film por Joaquín R. Fernández:
     "Producir un guión como el de "Piratas del Caribe. La Maldición de la Perla Negra" era un auténtico riesgo para sus promotores. Pero Disney y Jerry Bruckheimer se han atrevido a hacerlo, utilizando para ello un desahogado presupuesto que les ha permitido recrear con todo lujo de detalles la habitual y costosa ambientación de las películas que conforman este casi olvidado género. Por suerte, la ventura y la dicha se han aliado con los máximos instigadores del proyecto… a pesar de que para ello se sirvan de unas cuantas licencias de verosimilitud que no ayudan demasiado a formar al espectador... Por ejemplo, en este film, y como casi siempre sucede en Hollywood, hablan de Cortés como si se tratara de un despreciable genocida; por contra, cuando en una película se menciona a Cristóbal Colón se hace para resaltar su faceta de aventurero y descubridor, olvidándose por completo de su lado más oscuro.
     Pero “La Maldición de la Perla Negra" es un estupendo divertimento de verano, una agradecida fusión de talentos que se combinan con el único objetivo de hacer pasar un buen rato al espectador…  Cierto que la historia de la película es un tosco emplaste que reúne en su interior casi todos los tópicos que el público puede esperar ver en una cinta de este tipo, pero también es verdad que rezuma diversión y entretenimiento en casi todo su metraje, y ello a pesar de que se hace evidente lo abultado del mismo, pues de ninguna manera se puede justificar su excesiva duración de más de dos horas y veinte minutos. Vi-brantes duelos a espada, grandiosos combates entre navíos y una acertada mezcla entre fantasía y realidad, los efectos especiales son los indispensables ingredientes de este cóctel que ha hecho del film el éxito sorpresa de esta temporada.
      No obstante, y como la perfección no existe, conviene reseñar también los defectos de esta obra, que sin duda producirá somnolencia en aquellos que precisan de continuas explosiones y de frenéticos y extenuantes movimientos de cámara para no dormirse en su butaca… Peor resultan las molestas humoradas que contiene el guión, algo que destruye por completo la seriedad del asunto y que, al ser utilizadas sin ponderación alguna, provocan una molesta infantilización del producto. Eso es algo que precisamente se percibe en la exagerada interpretación que hace Johnny Depp de Jack Sparrow, un peculiar tipo que uno nunca sabe si está borracho o si en realidad es que es amanerado. Eso sí, su entrada en escena es impagable y pro-voca la hilaridad del público…
     Alan Silvestri, un compositor habitual en la carrera de Gore Verbinski, abandonó "Piratas del Caribe… Klaus Badelt lo sustituyó a última hora, (con todo un conjunto de compositores), algo que ha provocado que en la banda sonora del film sobre el sintetizador y se eche en falta la presencia de una buena orquesta. A priori, la falta de originalidad de su música es un impedimento para su disfrute, pero lo cierto es que su partitura le da cierta energía y vivacidad a las imágenes de la película, erigiéndose incluso en algunos momentos como verdadero alma de las mismas.
(Extractado de: http://www.labutaca.net/films/18/piratasdelcaribe13.htm.)


LA BANDA, AdT121. Gr. Chico Buarque.

Sonidos y acordes fáciles para acompañar (entre paréntesis): (FA)fa fa fa fa mi re (DO7)do, mi mi mi mi re do (FA)la, la la (RE7)sol fa# sol la (SOL7)sol, sol sol (DO7)fa mi fa sol (FA)fa... Partituras: completa en -bien abajo- la página de: http://tintodesangue.blogspot.com/2010/08/chico-buarque-o-dramaturgo-da-mulher.html. Para coral: http://www.musicacoral.choruscantat.net/partituras/A/A%20BANDA%20Anonimo.pdf.

Videos. Con el autor en vivo en 1966: https://www.youtube.com/watch?v=wFPPawLq_5Q. Otro con dibujos de niños y subtítulos: http://www.youtube.com/watch?v=FmAQxzPkwDY.


Portada del disco en: letras.com.br

     Uno se pregunta si esta canción no fué la que inspiró a Joan Manuel Serrat para crear la Fiesta.
     A los ocho años Chico ya inventaba marchas de Carnaval. Soñaba con cantar en la radio e imitaba a João Gilberto. En 1966, la canción “A banda” estaba lista para ser presentada por Nara Leao en el festival de Música Popular Brasileña de la TV Record. Pero a último momento, el productor decidió que fuera Chico el que la cantara. “A Banda” fue una explosión, el tema pop del año. Chico fue elogiado por la crítica, adorado por las cámaras y ocupado en firmar autógrafos. El astro tenía 22 años, vivía “en un antro” y para dar entrevistas fingía habitar el Copacabana Palace: la productora le alquilaba una suite para los reportajes. La banda fue la canción que le aportó más ingresos a Chico.
      En "La Banda", Chico Buarque narra la entrada de la ciudad de un circo. Algo muy común hasta hace un tiempo, con circos en caravanas que, anticipadamente, con su banda, realizaban en una ciudad una especie de publicidad de lo que harían los próximos días, invitando a la población a asistir a las funciones.
      También narra el cambio que está llevando a esta caravana a los ojos de la tranquila ciudad. "La novia triste que vivía callada sonrió, la rosa triste que dormía marchita se abrió. Y el anciano se olvidó de su edad al pensar que todavía siendo joven podría bailar". Cambios momentáneos con una duración limitada, sin cambios significativos en las personas, pero que, si en momentos antes se veían incapaces y sin motivación, ahora tienen una nueva perspectiva de la realidad.
      Picasso - entre otros artistas - pintó el mismo tema, la transformación, en su cuadro 'Parade'. Después de fundar el cubismo y pasar por otras etapas, Picasso volvió a sus orígenes y pintó cuadros de diversos estilos: de sus fases azul, rosa, y sobre todo, con temas folklóricos y cotidianos.


Cuadro en: pablo-ruiz-picasso.net

Picasso y Chico: En 'Parade', Picasso dejó de lado los trazos cubistas y con una pantalla gigante mostró un tema muy prosaico con un encanto no utilizadas por los collages cubistas, utilizados para simular texturas y materiales. La escena está rodeada de cortinas rojas, que resaltan una acción casi mitológica: Arlequín, Pierrot y Colombina están en acción junto a Pegasus - el mensajero de los dioses.
Las dos obras encajan en cuanto desafían al público a ver la vida desde otra perspectiva, apreciando temas no grandiosos pero importantes - una de las funciones del arte. Abrir los horizontes a nuevos pensamientos, además de revaluar principios son iniciativas abandonadas y altamente caricaturizadas en el contexto mediático en que vivimos. (Extractado de: http://analisedeletras.com.br/blog/)

La letra original en portugués la encuentras en el número 18 de: http://cancionesparaaprenderportugues.blogspot.com/2010/07/iv-bastante-dificiles.html.

Letra en español, cantable. No conozco el autor. Pero hace tiempo la canto así:
Vacía y triste mi vida estaba por el dolor,
mientras la banda al pasar, cantaba cosas de amor.
Y mucha gente soñó vivir un mundo mejor,
al ver la banda pasar cantando cosas de amor.
El hombre rico que contaba dinero paró,
el mentiroso que vivía mintiendo, calló.
La enamorada que había llorado, soñaba con quien no fue olvidado.
La novia triste que vivía callada sonrió,
la rosa triste que dormía marchita se abrió.
Las gente ahora de sufrir se olvidó,
al ver la banda pasar cantando cosas de amor.
D.C. Vacía y triste mi vida...
Y el anciano se olvidó de su edad al pensar
que todavía siendo joven podría bailar.
Feliz la gente al abrir su ventana,
sentía cercana volver la esperanza.
La marcha alegre con sus notas al cielo subió,
la luna llena que vivía escondida surgió.
Y nadie ya pensaba en llorar
al ver la banda pasar cantando cosas de amor.
La banda no toca más, la banda se retiró.
La calma fue tan fugaz porque después cada cual
recuerda su propia mal, retorna a su dolor,
que por un rato olvidó cantando cosas de amor,
que por un rato olvidó....



BAJO EL MAR, AdT122. T. de "La sirenita". Menken y Ashman.

     Primeros sonidos y acordes (entre paréntesis): re (SOL)sol sol sol fa# la (RE7)sol re, la re re re la re(SOL)si (bis). Re (DO)sol sol sol mi sol (SOL)re sol, sol (DO)la la sol si la (SOL)sol (bis). Estribillo: Si la sol (DO)re, si la sol (SOL)si, si la sol (DO)mi re, si la sol mi re, si la sol (SOL)si… Convendría escuchar y comparar diversas versiones, porque cada una tiene alguna variante, antes de comenzarla a cantar y de buscar los sonidos que faltan a esta propuesta.
     Partituraen DO, play back y video con karaoke en español: mariajesusmusica.wix.com/taller3-sirenita. Los acordes en DO: http://lacuerda.net/tabs/p/paella_virgen/bajo_el_mar.shtml.

Videos, en flauta dulce: http://www.youtube.com/watch?v=xjLURXr-NL4. La escena de la canción, con la misma, en una escena memorable del film de Disney, en español: https://www.youtube.com/watch?v=hss7GO27eUU. En inglés cantada por Samuel E. Wright: http://www.youtube.com/watch?v=jgA2xo0HYrE. Cantada, con subtítulos en inglés: https://www.youtube.com/watch?v=X0o05GZrba8. Interpretada en el tambor de acero caribeño: http://www.youtube.com/watch?v=H-bTMbePj0A&feature=player_embedded. El Steel drum (tambor de acero) es uno de los instrumentos más modernos y curiosos del mundo. Es original de Trinidad y Tobago (en el Caribe). Es sorprendente la suavidad con la que se toca y lo mucho que suena. Simplemente, adorable... http://esoesmusica.blogspot.com/

     Tal vez una de las obras más conocidas donde aparecen sirenas es la del cuento de hadas de Hans Christian Andersen "La Sirenita" (1837), traducida a muchos idiomas… Desde su publicación ha influido en la mayor parte de las representaciones occidentales modernas de sirenas. La historia ha sido contada en otras películas y programas de televisión, y continuamente en las colecciones de cuentos de hadas. La adaptación más famosa es el film de Disney en su película del mismo nombre.
     Las sirenas han sido asociadas a la música, subrayando el poder cautivador de su canto.

Captura de pantalla delfilm.

     La sirenita como película de dibujos animados, fue producida por Walt Disney (su film animado nº 28), basada en el cuento de Andersen. En su versión inicial, La Sirenita hasta la fecha, ha ganado $ 211 millones en bruto. Se convirtió en el título de mayor venta del video casero, con más de 10 millones de unidades vendidas (incluyendo 7 millones en su primer mes).
     Es una película importante en la historia de la animación sobre todo porque reanimó los estudios y la producción de Disney. Y recuperó el formato de película musical para sus films.
     En enero de 1990, La Sirenita obtuvo, tres nominaciones a los premios de la Academia, ganó dos de los premios, por Mejor Canción ("Under the Sea") y Mejor Banda Sonora . También consiguió cuatro nominaciones a los Globos de Oro y ganó los premios a la Mejor Canción (con ésta, "Under the Sea") y Mejor Banda Sonora. Además de la taquilla y el éxito de crítica de la película en sí, la banda sonora de la Sirenita ganó dos premios Grammy en 1991 - para la mejor grabación Infantil y la Mejor Composición Instrumental de películas. Hasta hoy, la banda sonora ha sido certificada seis veces platino.

Versión en español –en el propio film- interesantísima desde todo punto de vista:
(Hablado)Ariel, escúchame. Ese mundo está muy mal.
La vida bajo el mar es mucho mejor que el mundo allá arriba.
(Cantando) Tú crees que en otros lados las algas más verdes son
Y sueñas con ir arriba, ¡qué gran equivocación!
¿No ves que tu propio mundo no tiene comparación?
¿Qué puede haber allá fuera que causa tal emoción?
Estribillo: Bajo el mar, bajo el mar
Vives contenta, siendo sirena eres feliz.
Sé que trabajan sin parar y bajo el sol para variar
Mientras nosotros siempre flotamos, - bajo el mar.
Los peces son muy felices, aquí tienen libertad.

Los peces allá están tristes, sus casas son de cristal.
La vida de nuestros peces muy larga no suele ser,
Si al dueño le apetece, a mí me van a comer.
Bajo el mar, bajo el mar,
Nadie nos fríe ni nos cocina en un sartén.
Si no te quieres arriesgar bajo el mar te quedarás.
Y sin problemas entre burbujas,- tú vivirás
Bajo el mar, bajo el mar
Hay siempre ritmo en nuestro mundo al natural.
La manta-raya tocará, el esturión se unirá.
Siempre hay ritmo, ritmo marino,- bajo el mar.
Oye la flauta, oye el arpa,- Y al contrabajo ponle atención

Verás las trompetas y el tambor, - Disfruta de tu canción, sí.
Con la marimba y el violín - Las truchas volteando, el otro cantando
sin olvidarnos del espadín - Que empiece la función.
Sí! Bajo el mar, bajo el mar
Hay bailarinas, son las sardinas, ven a bailar.
¿Para qué quieres explorar si nuestra banda va a tocar?
Hay castañuelas, son las almejas, bajo el mar.
Y las babosas son tan jocosas bajo el mar.
El caracol es saxofonista - Y las burbujas llenan la pista
Para que bailes en esta fiesta,- Bajo el mar.



LUZ DE LUNA, AdT123. M/Gr. Japón.

      Primeros sonidos y acordes para acompañar entre paréntesis (al estar en minúsculas son acordes menores:(la)mi la do mi' mi' re' re' do' (mi7)si re', mi-sol#-si- re' re' do' do' si (la) la do', mi la do mi' mi' re' re' do' (mi7) si re', mi sol# si re' mi' re' do' si (la)do'... Estribillo: (re)fa' sol' la' sol' fa' mi' (la)re' do' re' mi'... Toda la PARTITURA en: http://davinsfolks.blogspot.com/p/partituras.html
     Presentación de la serie TV en español: https://www.youtube.com/watch?v=FNM3ogYuNOk. Versión en trío de flautas: http://www.youtube.com/watch?v=8pWW7Q-3Qzw&feature=related. Aquí encontrarás las notas: https://www.facebook.com/note.php?note_id=414087876292...

Imagen de: taringa.net

      Pretty Soldier Sailor Moon (美少女戦士セーラームーン Bishōjo Senshi Sērā Mūn?) es un manga perteneciente al género shôjo creado por Naoko Takeuchi en 1992. Más conocida simplemente como Sailor Moon, la serie se hizo particularmente famosa por volver a popularizar el subgénero de las magical girls, y sus elementos sentai consiguieron que el éxito también fuese masivo entre el sector masculino, generalmente menos interesado en este tipo de historias. Fue publicada en la revista japonesa Nakayoshi (Amigas Íntimas) de la editorial Kodansha entre 1992 y 1997 y recopilada en 18 volúmenes. En 2003 se publicó una reedición de lujo en 12 volms. con nuevas portadas y ciertos retoques –sobre todo en páginas importantes y algunos diálogos–.
      En principio, Naoko Takeuchi publicó una historia corta Codename wa Sailor V (Nombre en Clave Sailor V) en la revista Run-Run de la misma editorial, donde se contaban las hazañas de la justiciera Minako Aino, princesa del planeta Venus, alias Sailor V. La historia gustó tanto que enseguida se le hizo la propuesta de realizar una serie de dibujos animados. Sin embargo, la autora prefirió añadir más personajes y una trama más sólida. Así surgió la serie Bishōjo Senshi Sailor Moon, secuela de la anterior, que comenzó a publicarse paralelamente a la de Codename wa Sailor V y que más tarde primó sobre ésta, que sería de carácter irregular y finalizaría incluso después de la propia Sailor Moon.
     La serie saltó a la animación casi simultáneamente a su publicación en 1992. Fue doblada a 38 idiomas (hasta ahora el dibujo animado con mayor número de doblajes conocido) y emitida en alrededor de 80 países. Su manga superó en éxito a Codename wa Sailor V… Luego fue publicada en México a través del Grupo Editorial Vid, en conjunto con la serie de Magic Knight Rayearth en una revista dual con el mismo título de la publicación original realizada por Mixx, MixxZine. Sin embargo, ninguno de los dos mangas fueron publicados en su totalidad. En España, por otra parte, la historia fue publicada por la editorial Glénat.
      La serie contó también con un buen número de musicales llamados Sera Myu y una serie de acción real, llamada Pretty Guardian Sailor Moon, con 49 capítulos y 5 especiales de vídeo. (Informaciones extraídas de Wikipedia)
      El manga de Sailor Moon dista mucho de su versión animada, ya que cuenta la historia desde un punto de vista más maduro y explícito. Los personajes, incluyendo la heroína principal, maduran rápidamente y tienen el cáracter de un adulto en todas las series con momentos más oscuros y fuertes. Además el manga no es tan repetitivo como el dibujo animado, que salía al aire casi al mismo tiempo que el manga era publicado, y sin todas esas escenas de relleno, el anime (que era semanal) se hubiera tenido que adelantar al manga (que era mensual), y hubiera podido causar que el manga se dejara de vender. (Extractado de: http://es.wikipedia.org/wiki/Sailor_Moon.)

Letra de la serie en español:
Perdona si no puedo ser sincera, - solo en mis sueños te lo confieso,
mil pensamientos giran en mi mente, - corto circuito me causarán.
Ahora mismo quisiera verte, - así llorar esa luz de luna.
La luz de luna no me deja hablarte, - quiero saber que debo hacer.
Un caleidoscopio es mi corazón, - luz de luna guía mi amor.
En mi jazmín de la constelación, - pintando a uno y le pregunto
sobre el destino de mi amor - y mi romance, creo en ti.
Sé que el milagro se hará, - es el milagro del amor.



FLUJOS DEL RIO EN TI, AdT124. Gr. Instrumental. Yiruma. Corea.

      Primeros sonidos, suprimiendo algunos adornos: do’ si do’ si do’ sol do’ fa (bis). do' si do' do si do' do sol do' do fa do, mi fa sol mi re. Do’ si do’ si do’ sol...
      Con fotogramas de un film: http://www.youtube.com/watch?v=72HsHfhxiUg. Interpretada por el autor: http://www.youtube.com/watch?v=rhN7SG-H-3k&feature=player_embedded#!. Por otro pianista: http://www.youtube.com/watch?v=4RAgFPxjXZ8&feature=watch_response.

Foto extraída de: msnlatino.telemundo.com

      Yiruma es un conocido pianista y compositor de Corea del Sur. Nació en 1978 Seúl, Corea. Está casado con Son Hye-im quien ocupó el tercer puesto en el concurso Miss Corea 2000.
      Yiruma es bien conocido en todo el mundo, y sus álbumes se venden en todo Asia, en Estados Unidos y Europa. Algunas de sus más famosas piezas son "Kiss the Rain", "Maybe" y "River Flows in You".
      Comenzó sus estudios de piano en Corea a los 5 años y desde entonces continuó estudiando hasta terminar su carrera en Inglaterra. Primer amor (First Love) es su segundo álbum que salió a la venta el 1º de diciembre de 2001. Cuenta con 15 pistas. La cuarta pista del álbum es "River Flows In You". La melodía es muy bonita y no se van a cansar de tocarla... Después me cuentan.


Más datos del compositor en: http://es.wikipedia.org/wiki/Yiruma.



LOS BICHOS, AdT125. M/Gr. Milonga. de Luna y Ramírez. T.

      Primeros sonidos: mi re# mi sol fa# sol la sol, fa mi re do si la sol do, sol la sol fa mi re do si, fa la fa la fa la sol do, sol la si do re mi fa sol... Los acordes para acompañarla serían DO y SOL7 (prácticamente al final un FA)

      Ver y oir, con imágenes de la mayoría de los bichos: http://www.youtube.com/watch?v=JYphSP8ud0s.
      Cuando escuché por primera vez a los Trovadores del Norte, me entusiasmó la espectacularidad de sus canciones, sus voces, sus armonías. En esos momentos se producía en Argentina el llamado boom del folklore, impulsado sobre todo por músicos del noroeste del país. "Y nos pusimos Los Trovadores del Norte, porque si decíamos que eramos rosarinos de Echesortu, ¿quién nos iba a dar bola?"
      Eduardo Gómez introdujo en el grupo arreglos vocales más complejos y un estilo que caracterizaría al conjunto en esta etapa y que los llevaría a la fama nacional e internacional. Con esta formación Los Trovadores del Norte grabaron tres álbumes y obtuvieron el Premio Revelación en el Festival de Cosquín con el rasguido doble "Puente Pexoa", su primer éxito.
      Fue una pena que, cosas de la vida, los miembros del conjunto se fueran alejando, separando y formando otros grupos, no tan brillantes.
      Los bichos, rebosante de humor, es una historieta que describe un baile en el litoral de los ríos que desembocan en el Río de la Plata, donde el chamamé es el rey. Pero la canción está en ritmo de milonga. Allí aparecen todos los bichos del entorno, con el trasfondo de una coqueta que enciende las pasiones. Y con un final apoteósico.

      "Los bichos" ha sido definida como una "milonga litoral", pues tiene algo de chamarrita. Su argumento es una vieja tradición en la música popular: una reunión de animales. Fue lo primero que hicimos con Ariel Ramírez en el campo de la creación común, y mi participación fue, desde luego, la letra, en décimas. Se trata de un baile que arma "una iguana ayudada por un chancho". Allí estaban "bichos lindos, bichos fieros / vestidos todos caté" y también una vizcacha y un piojo que "se comían con los ojos / al compás de un chamamé". Pero el piojo es celoso, amenaza a la vizcacha con su cuchillo, hay una gran pelea hasta que cae "un sapo subcomisario / y un peludo de asistente". Se hace un juicio: "Se nombraron abogados / a la lechuza y al cuervo / hubo diálogos acerbos / entre los apoderados". Y finalmente el sapo da su sentencia: se queda con la vizcacha "pa´custodiar su decencia".
      El tema todavía se canta, y ha sido grabado varias veces. Es la única de mis composiciones que me sé de memoria y que puedo cantar sin equivocarme"
(dice Félix Luna -vale la pena leerlo todo en: http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=673680.)

Foto tomada de: rutaschile.com

      En el audiovisual que acompaña la interpretación del grupo, aparecen fotos de la mayoría de los "bichos" nombrados. La coqueta es una vizcacha, roedor semejante a la liebre, con la cola más larga. El loro barranquero, de color verde oliva, es una especie gregaria y bulliciosa; la bandada en vuelo se escucha desde lejos. Anida en cuevas que horadan en barrancos de ríos o acantilados marinos (de allí su nombre de loro barranquero), habitándolas todo el año. El carancho es una especie de halcón, una rapaz de más de medio metro de larga. El zorrino, llamado también mofeta, se caracteriza por el fuerte y fétido olor que segregan sus glándulas anales. Y que emite cuando el bicho se siente amenazado. De todas formas, sobre todos los bichos que aparecen se encuentra información en la wikipedia.
      El autor de la letra y de otras maravillas como Alfonsina y el mar, y todas las de Navidad Nuestra, fue Félix Luna. Poeta que nos enseñó a amar la historia. Precisamente los últimos años de Félix Luna transcurrieron en la paz de "Los bichos", nombre de su pequeña chacra ubicada en Capilla del Señor, junto a sus hijas, su nieta Morena y a su esposa, a la que, en la dedicatoria del libro Los caudillos, le expresa el valor que tuvo en su vida: “A mi mujer, nieta de Montoneros, en cuyos ojos aprendí a mejor amar esta tierra nuestra y sus criaturas”.

I. Vide una vez en un rancho,- diez leguas de Uruguayana,
que armaba un baile una iguana - ayudada por un chancho (cerdo).
Bastonero era el carancho - Y yo por ver que pasaba
me paré junto a la entrada - Y vi al tigre y su sobrino,
la vizcacha y el zorrino - Y un piojo que la miraba.
II. Recitado:
También entró el tero tero,- la rana y el avestruz,
Y gritando que haya luz - un lorito barranquero.
Bichos lindos, bichos fieros - todos vestido e´caté.
Y en un rincón yo miré - a la vizcacha y al piojo...
Cantado:
comiéndose con los ojos - al compás de un chamamé.
III.
La vizcacha era coqueta:- se entendía con el grillo.
El piojo sacó un cuchillo - Y la trató de sotreta (inservible).
Paró de tocar la orquesta,- se armó tremendo incidente,
hasta que de un de repente - cayó a levantar sumario
un sapo subcomisario - y un peludo de asistente.
IV. Recitado:
Se llevaron al conjunto - de animales antedicho.
Cayeron todos los bichos - como en dia de difuntos.
Y el sapo dijo: - este asunto,- es un caso pasional.
La autoridad policial - hará examen de galanes...
Cantado:
Y quedará pa´quien gane - esta vizcacha fatal.
V.
Se nombraron abogados - a la lechuza y al cuervo.
Hubo diálogos acervos - entre los apoderados.
Se gastó mucho en sellados - y el sapo al dictar sentencia,
dijo con todo inocencia - pero mostrando la hilacha (el plumero):
-¡Me quedo con la vizcacha - pa´custodiar su decencia.!....



ÍNDICE-2 de todas las canciones ALGO DIFÍCILES DE TOCAR
que ya han aparecido en otras entradas de los dos blogs.
ACTUALIZADO: el 15 de NOVIEMBRE del 2015.

     Todas las canciones originales en otros idiomas, tienen traducción cantable en español, en el lugar propio de su entrada. Muchas veces los sonidos originales son demasiado agudos. De ahí que los transportamos a una tesitura más adecuada para los niños. Por eso, siempre hay que aprender primero bien la canción, antes de querer seguir buscando los sonidos.
Los índices generales sobre las canciones de los blogs son dos: el primero un índice estrictamente alfabético de los títulos de todas las canciones, publicado en http://musicaenlaescuelafiesta2.blogspot.com.uy/2014/03/indice-alfab-de-titulos-de-todas-las.html.  El segundo índice, también alfabético, pero según los grupos de contenido, los grupos temáticos en que hemos ubicado cada una de las canciones, está en: http://musicaenlaescuelafiesta2.blogspot.com.uy/2014/03/indice-alfa-por-temas-de-todas-las.html.

Además hay índices particulares de cada uno de los tipos de canciones, como éste, donde aparecen por orden de mayor a menor facilidad, todas las canciones de las entradas del blog, que tienen bastantes alteraciones y sonidos en 2 escalas. Por ello, son algo difíciles de tocar.
Todos pueden ser interesantes. En todos. En cada fila, están los títulos, las referencias abreviadas de cada canción, autor, país y año de creación. Para qué edad se consideran adecuadas (Peq=niños pequeños, Med=niños medianos, Gr=Niños grandes, T=Todas las edades). Y finalmente, 2 grupos de clasificación (uno según el tema de la canción y otro según el género musical). 

Para ir a los datos, videos, etc, de una canción,
     PRIMERO, ubicarla en el listado alfabético posterior: y -excepto las que pertenecen a esta misma entrada- hacer clic en la referencia alfa-numérica abreviada, en color, que lle
vará directamente a todos los datos de la canción.

TITULO.REFER.AUTOR O INTÉRPRETE.PAIS.AÑO.EDAD.GENERO MUSICAL.TEMAS

Ritmo con dificultades. diversas……

Africa en el Aula. Aft201Pérez Guarn. Argentina. 2007. G. FolkAf. aprender
Percusión con el cuerpo. apd227. Antonio Domingo. España. 2012. Vap. T. Ritmos. Instrum.
Ritmo con pelotas. Fdm106. Drakensbeg B. Sudáfrica. 2010. Gr. Ritmo. Jug. Ritmo

1 esc con algunos. bemoles…….

De pata negra. AdT107. (en esta entrada) Melody. España. 2001. M/G. FolkEs. gentes
El patio de mi casa. JyR28. Anónimo. España. Tradic. P/M. FolkEs. ronda
La chica segoviana. Fdm117. Anónimo. Castilla. Tradic. G. FolEu. Bailar.sib
Los 7 samurai. mdp1954. Fumio Kayasaka. Japón. Mdt. G. FolAs. Instrum. b b b b
Milonga del moro judio. cir231. Jorge Drexler. Uruguay. 2004. G. FolLA. Solidaridad. lab
Pata pata. BcA125. Myriam Makeba. Sudáfrica. Tradic. T. FolkAf. gentes
Si yo fuera rico. mdp1971. De El violinista en el tejado. M/G. folks. Sentim.bbb


1 escala con algunos. sostenidos…….

A Dios le pido. vva101Juanes. Colombia. 2002. AdT. T. FolkIb. amores
A felicidade. fla213.  Jobim y Vinicius. Brasil. 1970. G. Bossa. Sentim. ###
Do re mi. vva115. en Amsterdam. Holanda. 2010. T. Film. bailar
El muerto vivo. Fdm112. GGonzález Arenas. Colombia. 1965. T. FolLA. Humor.var #
Mamá vieja, Mâe v. BcA213Nando da Cruz. Cabo Verde.1997.G.Folk afr.amores
Melodía de arrabal. fla204. Gardel y Lepera. Argentina. 1932. M/G. Sentim. ###
Ojos negros. Fdm128. Gebrenka y Hermann. Europa. 1884.  G. FolEu. Amores. ###
Yesterday. AdT116. (en esta entrada)Paul Mc Cartney.Gr Bretaña. G.Pop.amores

Tocar en 2. escalas…….

Más. fáciles.
A la sombra del Ceibal. AdT113. (en esta entrada)Jorge Drexler. Uruguay. 2008. M/G. FolkIb. Escuela
Adios Carnaval.AdT102. (en esta entr)Sol y Lluvia.Chile.1990.M/G.HistAm.Ha América
Aida, cpe234. Flashmob. Sinfónica Zurich. Suiza. 2013. Eva. Opera. Instrumental. Re’
Angelitos negros. eqp128Blan-Maciste. Cuba. 1946. G. FolkIb. Solidarid
Bajo los cielos de Af. BcA203Paul Simon. USA. 1986. G. pop. amores
Boat banana song.BcA119Harry Belafonte. Jamaica. Tradic. M/G. FolkAA. trabajo
Caporal. EfS 16. Los Kjarkas. Bolivia. 70s. M/G. FolkAn. bailar
Chiquitita.AdT112.(en esta entrada)Abba. Suecia. 1079. T.pop.Sentimien
Dies irae. cpe204. SXIII. Tomás de Cedlano. Italia. G. Gregoriano. Sentim. Re’
Moon river. mdp1961. Desayuno con diam. Henry Mancini. USA. 1961.G. pop. Amores. Re’
Lowein rathine. Fdm118. Marwan Zoueini. Libano. 90s. G. FolMed. Emigrac b y #, 1 oc
Doña Soledad. AdT106. (en esta entrada)Alfr Zitarrosa.Uruguay.?.AdT.G.FolkIb.gentes
Hallelujah. eqp311. 1983. Leonard Cohen. EEUU. G. Pop. Sentim. 2 oc
Los patinadores, vals. AdT103. (en esta entr)Walteufel. París.1882.AdT. M/G. Instrum.
Mi casa en el arbol. eqp322. 1992. Jorge González. Chile. Adt. T. Rock. Niñez. Oct inf
O sole mio. eqp108. Varios aut. Nápoles. 1898. AdT. M/G. FolkEu. amores
Romeo y Julieta. AdT109. (en esta entrada)Nino Rota.Italia.1968.AdT.M/G.film.amores
Sabrán que es Navid.AdT110.(en esta entrada)Ban Aid.Gr Br e Irlan. 1984. M/G. Navidad.
Se equivocó la paloma.AdT105. (en esta entr)Guastavino. Argentina. 1941. G. FolkIb. senti
Seguiremos. cir220. Macaco y SJuan de D. España. 2012. M/G. pop. Moverse. Sib y re’.
Watashi. vva232. Trio Esperança. Jap-Brasil. ?. T. FolkAs. humor

De mediana. dificultad…….
Ay de ti, chiquitin. cir222. Anawin. España. 2008. M/G. rock. Navidad. Oct inf.
Ballet de mesa. vva204Charlie Chaplin. GBretaña. 1925. T. Clásica. Humor
El reparador de sueños. cir211. Silvio Rodríguez. Cuba. 1982. M/G. pop. sentim. 2 oct
El baile de la ranita. cir217. Rayito colomb. México. 2001. P/M. FolLA. Mov. 2 oct
Flujos del río en ti. AdT124. (en esta entrada)Yiruma. Corea. 2001. G. Instrum.
Forrest gump. mdp1994. Alan Silvestri. EEUU. G. Instrumental. Sentim. Re’
Hasta siempre. GdL120Carlos Puebla. Cuba. 1965. G. FolkIb. Ha America
La gota fría. eqp324. Carlos Vives. Colombia. 1993. G. FolkLA. Historias. 2 oct
El camión azul. c+p129. Popular. USA. Tradic. Folk. Números. Números. Re’
Marcha San Lorenzo. GdL109C A Silva.Uruguay.1902. G. instrum. Ha America
Quinta sinf en salsa. vva225Beeth-Jonner. Varios. 2009. G. Varios. instrument
Quodlibet. cir233. Risas de la tierra. Argentina. 2012. G. FolLA. Musica. Oct inf
Sau sau. Fdm133. Anónimo. Isla de Pascua. Tradic. G. FolOc. Bailar. saltos
Sonidos del silencio. vva110Paul Simon. USA. 1964. Gr. pop. sentimient
Va pensiero. GdL102.Giuseppe Verdi. Italia. 1842. G. clásica. Ha Europa
Wayayay. EfS 22Los Kjarkas. Bolivia. ?. M/G. FolkAn. sentimient

 
Más difíciles……..
Ay Nicaragua. GdL126.Mejía Godoy.Nicaragua.1980.Adt.M/G.FolkIb.países
Blues de St Louis. eqp112bSt Louis blues.USA.1913.AdT.G.FolkAA.amores
Danza húngara 5. vva211.Brahms.Austria.v1940.adt.G.clásica.humor
Déjame. eqp309. 1980. Los Secretos. España. G. pop. Amores. 2 oct.
Der hammerschmied. ddm131. Anónimo. Alemania. Tradic. Ddt. G. FolkEu. Re’ y fa#
Marcha Indiana Jones. eqp310. 1981.John Williams. GrBretaña. M/G. Marcha. Hist. 2o
Sinf del N Mundo 2°.AdT111. (en esta entr)A Dvorak. Chequia. 1893. M/G. Clásica. instrum

Tocar en 2. esc. con bemoles…..

Más fáciles
Alunelul. ddm123. Anónimo. Rumanía. Tradic. Adt. T. FolkEu. 2 esc sib
Cada noche, Titanic.AdT115. (en esta entr)Horner-Jenings.USA.1997. Gr.Film.amores
Capitan, capitan. cir219. Josu Elberdin. Euskadi. ?. M/G. Infantil. Moverse. Sib y 2 oct
El explicao. vva215les Luthiers. Argentina. V2007. T. FolkIb. humor
El pastor solitario.AdT117.(en esta entr)Anónimo.Rumanía.Tradic.AdT.G.folkEu.instrum
La banda.AdT121.(en esta entr)Chico Buarque.Brasil.1966.AdT.G.FolkBr.sentimient
La dona e mobile.AdT114.(en esta entr)Rigoletto, Verdi.Italia.1851.AdT.G.clásica.sentimient
La llorona.AdT101.(en esta entrada)Anónimo.México.1810.AdT.G.FolkIb.sentimient
La mer. eqp127Charles Trenet. Francia. 1946. G. FolkEu. Natura
Lago de los cisnes. cpe222. Chaikovsky. Rusia. 1877. G. Clásica. Danza. 2oc y sib
Ratatouille. mdp2007. Michael Giaccino. EEUU. adt. G. Vals. Sentim. 2 esc b
Romance anónimo. cpe209. ¿. Desconocido. España. M/G. FolEu. Instrum. Re’ sib
Titanic, tema.AdT115.(en esta entr)Horner-Jenings. USA. 1978. G. Film. amores
Un velero llamado libertad. eqp308. 1979. JL Perales. España. M/G. Pop. Hist. 2º sib


De mediana. dificultad…….
Aleluya. cpe104aHäendel. Alemania. 1741. Adt .G. Clásica. Espiritual
Alma, corazon y vida. fla217. Adrián Flores. Perú. 1949. G. Vals peruano. Amores. 2esc sib
Carmen, toreador. cpe109. Bizet. Francia. 1875. G. Ópera. gentes
Pájaro chogüí. EfS 10Anónimo?. Paraguay. 1940s. M/g. FolkIb. historias
Yo soy el pirata.AdT120. (en esta misma entr.)K Badelt.USA.2003.G.film.historias

Con más. dificul…….
Cantata 147-10.cpe108. Bach. Alemania. 1723. G. Clásica. instrument
El árbol ya fue plant. GdL105. Sánchez-Siro.Argentina.70s.M/G.FolkIb.Ha America
Pan tal, Half Moon. MdM110. Anónimo. Corea. Tradic. M/G. FolkAs. historias

Tocar en 2. esc. con. sostenidos…..

Más. fac………
A don José. GdL107. Ruben Lena.Uruguay.1950s. Adt.FolkIb.HaAmer.
A Simón Bolivar. GdL108.Ruben Lena.Uruguay.1964.AdT.T.FolkIb.Ha América
Al ajat. ddm108. Anonimo. Israel. Tradic. Adt. M/G. FolMed. 2 esc #
Algo se muere en el alma. Fdm111. Sevillanas del Adiós. Amigos de Ginés. España. 1975. adt. G. FolEu. sentim. 2oc y #
Anónimo veneciano. mdp1970. Cipriani. Italia. Adt. G. Instrum. Amores. 2esc # b
Bajo el mar.AdT122.(en esta misma entr.)Menen-Ashman.USA.1989.Adt.T.Film.amores
Casatchock. Fdm122. Anónimo. Ucrania. 1969. G. FolEu. Gentes. 2 oct y #
Elfen lied, lilium. cpe207. 2004. Konishi y Kondo. Japón. G. Medieval. Sentim. Re´fa#
Gloria gloria aleluya. eqp106.C John Brown.USA.1861.AdT.G.FolkNA.Negro sp
Guantanamera.adt118. (en esta misma entr.)Joseito Fdez. Cuba. 1930. adt. M/G. FolkIb. Gentes
Hava naguila. Fdm115. Discutido. Israel. H1910. G. folMed. Bailar.2 oct y #
Hijo de la luna. eqp315. 1986. Mecano. España. G. Pop. Gente. 2 oc y #
La conquista del paraíso. eqp323. 1992. De Vangelis. Grecia. M/G.pop. Ha. 2º y #
La donna é mobile. cpe232. 1851. Rigoletto. Verdi. Italia. G. Opera. Machista. 2 esc y fa#
La Estaca. GdL121. Lluis Llach.Cataluña.1968.AdT.G.FolkEu.Ha Europa
Manhã de carnaval, mdp1959. de ORFEU NEGRO. Luis Bonfá. Brasil. Adt. G. Bossa n. Sentim. 2 esc y #
Mi arbol y yo. eqp302. 1972. Alberto Cortez. Argentina. G. pop. Natura. Oct inf fay sol#
Si esa calle fuese mia. fla215. Anónimo. Brasil. Tradic. T. Amores. Esc inf # 
Sinf del Nuevo Mundo 4.cpe129A Dvorak. Chequia. 1893. M/G. Clásica. instrument
Tarareando a Bach. cpe224. sXX. Bobby McFerrin. USA. ¿. M/G. Clásica. Instrum. Escinf b #


De mediana. dificul…….
Al ajat. ddm108. Anonimo. Israel. Tradic. Adt. M/G. FolMed. 2 esc #
Algo se muere en el alma. Fdm111. Sevillanas del Adiós. Amigos de Ginés. España. 1975. adt. G. FolEu. sentim. 2oc y #
Anonimo veneciano. mdp1970. Cipriani. Italia. Adt. G. Instrum. Amores. 2esc # b
Caballo viejo. EfS 17. Simón Díaz.Venezuela.1980.Adt.G.folkIb.amores
Casatchock. Fdm122. Anónimo. Ucrania. 1969. G. FolEu. Gentes. 2 oct y #
Dicen que mi patria. GdL117. Anónimo.España.Tradic.AdT.M/G.folkEs.Ha Europa
Hava naguila. Fdm115. Discutido. Israel. H1910. G. folMed. Bailar.2 oct y #
In the street. ddm120. Anónimo. USA. Tradic. Mdt. M/G. FolkUS. 2 esc #
Luz de luna.AdT123. (en esta misma entr.)Sailor Moon. Japón. 1992. M/G.Varios.historias
Malo, malo, malo.AdT108.(en esta misma entr.)Bebe.España.2004.G.Sentim.solidaridad
Mambo congrí. ddm114b. Rita del Prado. Cuba. 2010. adt.M/G.FolkAA. 2esc #
Manhã de carnaval, mdp1959. ORFEU NEGRO. Luis Bonfá. Brasil. G. Bossa. Sentim. 2 esc#
Mozart en la oficina. vva220Cotidiáfonos.?. 2009. AdT. T. Varios. instrument
Para Elisa. cpe219. 1867. Beethoven. Richard Clayderman. M/G. Clásica. Instrum. 2oc y #
Sailor Moon.AdT123.(en esta misma entr.)Luz de luna.Japón.1992.M/G.Pop.amores
Yo vengo a ofrecer mi corazón. fla206. Fito Páez. Argentina. 1885. 2 esc y fa#


Con más. dificultad…….
Canon.cpe107Pachelbel. Alemania. 1860. G. Clásica. canon
Cholo soy y no me c. EfS 15Abanto Morales. Perú. 1973. G. folkIb. Ha America
Ciudad del lago. fla218. Jorge Huirse. Perú. Tradic. M/G. Instrum. Marinera. 2esc y ##
Clavelitos. eqp131.Monreal-Galindo. España. 1949. G. FolkEs. amores
El condor pasa. EfS 2Alomía-La Paz. Perú. 1913. M/G. Folkan. instrument
El cosechero. fla210. Ramón Ayala. Argentina. 1963. M/G. Rasguido doble. Trabajo. 2 esc ##
Los bichos. AdT125.(en esta misma entr.)Luna-Ramírez.Argentina.1957.AdT.T.FolkIb.humor
Que lo baile, que lo baile. JyR27.Anónimo.España.Tradic.Adt.P/M.Ronda.ronda
Sinf de los juguetes.cpe128.Leopold Mozart.Austria.¿.Adt.T.clásica.instrument
Testamento gitano. eqp130.Monreal.España.1948.AdT.M/G.FolkEs.humor

Tocar en 2. esc. con. sostenidos.y.b….

Alunelul. AdT123Anónimo.Rumanía.Tradic. T. FolkEu. Bailar
Aria en sol suite 3.cpe105.Bach. Alemania. 1723. G. Clásica. instrument
Busca lo más vital.AdT119. (en esta entr.)Libro de la Selv. USA. 1967. T. Film. yo
Jerusalén de oro. MdM105Naomi Shemer. Israel. 1967. G. FolkMed. espiritual
La Tarara. eqp109Anónimo. España. 1900. M/G. FolkEu. gentes
La vie en rose. eqp125.Édith Piaf. Francia. 1946. G. pop. amores
Lamento borincano. GdL116.Raf Hernández. Puerto Rico. 1930s. M/G. FolkIb. trabajo
Gracias por la música. eqp306. 1977. Abba. Suecia. M/G. Pop. Música. 2 oct var alter.
Hedwig, el buho. mdp1997ss. Harry Potter.  J Williams. GBretaña. mdt. G. Instrum. Personaj. 2 esc # b
Zarabanda. cpe211. 1705. Häendel. Alemania. G. clásica. Danza. Sib do# re’


No hay comentarios:

Publicar un comentario